Эл закрыл глаза, потом открыл их снова. Рана на боку, хотя, по утверждению врача, и была 'царапиной', но ныла немилосердно. Кроме того, кружилась голова, и Эл с ужасом узнавал в своем мироощущении привкус вчерашнего ночного бреда.

'Но приходит утро, страсти гаснут, лица приобретают осмысленные выражения, и похотливая самочка становится заурядной домохозяйкой или конторской служащей; сгорающий от азарта хищник у карточного стола спокойным и уравновешенным бизнесменом... Как изменчив этот мир! И то, что было нормой для ночи, для дня становится патологией... И все же все мы уверены, что знаем этот мир от и до, что знаем себя, знаем наших друзей... Черт побери, меня снова заносит! Для чего я здесь? Я должен найти Чаниту... или Гертруду... Короче, кого-то из них. Если, конечно, все это не досужая выдумка нескольких сумасшедших: Григса, Райсмана и вашего покорного слуги... И все же что-то подсказывает мне, что они тут... Я чую нечеловеческий, звериный, дух... Тише, Эл, полегче на поворотах. Для того ли ты столько лет изучал человеческую натуру, чтобы теряться теперь в бессмысленных догадках? Ну-ка, вспомни, как и в какой ситуации должны себя вести люди... Вспомни язык жестов, мелкие движения мимических мышц... Вот это тебе и поможет вычислить, кто здесь кто!'

Эл опустился за ближайший столик и, помешивая ложечкой пахучий кофе, принялся изучать ближайших соседей.

Юнец - шумный, развязный, хотя еще не пьяный; ведет себя так, скорее всего, от смущения... Уставшая девица - одного взгляда достаточно, чтобы понять, какого сорта ягода. Еще одна красотка - совсем другого плана: деловитая, ждущая, жесткая, и юбка задернута повыше - скорее, для отвода глаз. Ищет чего-то... или кого-то. Но она - не хищник. Если и не из травоядных, то из мелкоты... А этот волосатый - здесь как рыба в воде, здесь вся его жизнь, все интересы. Он доволен жизнью - тоже не объект.

Взгляд Эла скользил с человека на человека. Иногда ему казалось, что он начинает видеть уже знакомые лица, но никто не был даже отдаленно похож на искомый объект.

Пока никто.

Эта группа людей появилась неожиданно и сразу же заставила обратить на себя внимание. Словно что-то кольнуло изнутри: вот они, настоящие хищники, вот - опасность!

Эл напрягся и вонзил взгляд в высокого рыжеватого мужчину с резким массивным подбородком и узкими губами. Нет, его глаза не пылали звериным огнем (их прикрывали узкие черные очки), но каждое движение, ловкое, как у спортсмена, и напряженное, как у человека, идущего по льду, четко выделяло его из остальной толпы. Да и напряжение это было скорее кажущимся: всякий раз какая-то из групп мышц при более внимательном взгляде оказывалась расслабленной. Это была гармоническая напряженность крадущейся кошки: вроде бы все тело превращено в пружину, но в то же время практика и инстинкт не позволяют зря расходовать энергию на мышцы, которые не нужны для прыжка. И если при настоящем полном напряжении неопытный человек словно деревенеет, то такой 'хищник', наоборот, приобретает почти невероятную пластичность. В то же время от этого человека словно исходили особые волны: перед Элом был охотник. Настоящий охотник, которым можно залюбоваться - как любым другим зверем.

'Ну что ж... - мысленно обратился к нему Эл, - вот я тебя и вычислил... Приятно познакомиться!'

Увлекшись наблюдением, он совсем забыл о себе и, как говорится, раскрылся. Тотчас оба сопровождающих 'хищника' повернулись в его сторону и Эл очутился под перекрестным огнем двух взглядов.

Человеческих - но очень злобных...

16

В гримерной стоял особый запах. Почуяв его, Ремблер остановился. Сердце затрепетало, как в молодости, он вспомнил прежние встречи с Труди, и глаза сразу же защипало от непролитых слез.

Вот так же когда-то, много лет назад, он заходил в маленькую тесную комнатушку, уставленную париками и огромными зеркалами; на столиках ярко пестрели разноцветные краски. И тогда так же пахло тальком, красителями, вазелином, приторными дешевыми духами и разгоряченным женским телом. А Труди сидела возле столика, отрешенно глядя мимо отражения, а руки ее механически, бездумно двигаются, но все равно накладывают грим с удивительной точностью.

О чем она думала в такие моменты? Он не знал, и это ее молчание едва ли не пугало его. Она становилась старше своих лет. Своих лет? А сколько же ей на самом деле? Ремблеру показалось вдруг, что Труди совсем не постарела. Ни одна морщинка не прибавилась на ее лице, ни один волосок не поседел...

'Какие глупости... Я ведь давно уже не мальчишка... - попробовал он уговорить себя, но только сильнее разволновался. - Труди... Как мало я о ней знаю!'

Кое-как совладав с волнением - во всяком случае, с внешним, он толкнул дверь, сделал шаг вперед и замер на пороге.

Труди сидела за столиком, ее пальцы машинально накладывали тон, а глаза неподвижно смотрели в зеркало. Мимо отражения.

Комок подкатил к горлу Ремблера. Она действительно не изменилась! Она осталась точь-в-точь такой же!

- Труди... - негромко проговорил он.

- Да, Герберт... - эхом отозвалась она, все еще не выйдя из оцепенения.

- Труди, ты... - неожиданно ему показалось, что он не просто видит ее такой, как прежде. Он видел ее похожей на ту Труди, которая завтра исчезнет на много лет. Или навсегда. На этот раз - уже навсегда...

- Что случилось?

Ее голос звучал холодно, будто издалека, и его лед проникал в самое сердце Ремблера, заставляя его менять свой ритм.

- Труди... - только и мог повторить он.

Постепенно ее лицо теряло безжизненное выражение, словно она возвращалась откуда-то издалека.

Возвращалась, чтобы уйти?

- Труди! - едва ли не крикнул Ремблер. Неужели он снова будет молча стоять и наблюдать, как она начнет отдаляться, пока не исчезнет совсем? Почему тогда он не остановил ее? Разве тогда он любил меньше? Или и впрямь только теперь пришло время откровенности?

Не говоря ни слова, он шагнул вперед и резким движением обнял ее за плечи, притягивая к себе.

От парика Труди пахло пылью, румяна воняли сладостью. Неожиданно Герберту захотелось отшвырнуть тряпку, скрывающую ее волосы, куда-нибудь подальше, что он и сделал. Закрыв глаза, он уткнулся лицом в ее волосы, не зная, как совладать с охватившим его порывом. Он не знал, что делать, просто обнял ее и замер, чувствуя, что голые женские плечи начинают дрожать под его руками.

- Герберт, - неожиданно тонким, едва ли не чужим голосом пролепетала Труди, - что ты делаешь? Зачем?

- Труди... я столько лет тебя искал... Прости меня... Прости за все, если сможешь...

Неужели это он смог произнести такие слова? Ремблер сам поразился собственному откровению.

- Нет, Герберт! - сдавленно воскликнула она, вырываясь из его рук.

В следующий момент он встретился с ней взглядом - в глазах женщины стоял испуг.

- Труди... я тебя обидел? Скажи все, как есть. Но поверь, что в этом мире есть один идиот, который тебя любит. Просто любит, хотя до сих пор никак не мог сказать об этом по-человечески...

- О нет, - снова простонала она, закрывая лицо руками.

'Зачем пришел сюда этот человек? Что ему нужно? Почему я не могу прогнать его? Неужели я тоже неравнодушна к нему? Нет, так нельзя! Он чужой, он не нужен... Нет!!!'

Мысли Труди превратились в один отчаянный крик. Она и хотела прогнать человека, так нагло вторгшегося в ее новую жизнь, и в то же время знала, что не сумеет этого сделать.

Четырнадцать лет. Даже пятнадцать. Почти пятнадцать. Неужели за это время между ними хоть что-то могло остаться?

Слезы навернулись ей на глаза. Она снова проговорила 'нет', но уже бессильно, будто сдаваясь.

- Труди, я прошу тебя об одном: давай уедем отсюда. У тебя есть дом, твой дом... Заберем девочку и...

- Нет! - упоминание о дочери вновь привело ее в чувство. - Зачем это тебе? Ты не знаешь ее... И

Вы читаете Дети полнолуния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату