уверен. Все же плечи сами расправились, а сердце застучало чаще.

Он, с трудом разминая застывшие за ночь мышцы, кое-как нахлобучил шлем, повернулся к сэру калике спиной. Если уж дал обет скрывать свое благородное происхождение, то он, сэр Томас Мальтон Гислендский, просто обязан помочь другу в его выполнении.

– Сэр калика, – пригласил он, – затяни мне ремни панциря. Да на одну дырку дальше, я что-то похудел за эту ночь.

– Ты спал подле Яры? – предположил Олег.

Томас оскорбился:

– Еще что! Она бы стаскивала одеяло и лягалась во сне. А то и храпит…

Яра взглядом расплющила его вместе с панцирем. Калика всматривался в шевеление во вражеском лагере. Прибавилось не только конников, но и – что хуже – арбалетчиков. Половина уже сидят за камнями, укрылись надежно от его стрел, сверху либо навес из жердей, либо выглядывают из нор в самой скале. Другие неспешно хлебают горячую похлебку, греются.

– Холодные здесь ночи, – сказал Томас и зябко передернул плечами. – Сегодня надо что-то делать. Если они захотят взять нас измором…

Он покосился на Яру. Олег хмуро закончил:

– …то возьмут.

Ближе к полудню были две атаки. Как полагал Томас, пробные, Шахрай не желал в рубке потерять много людей. Но и после пробных они едва держались на ногах, их шатало от усталости, холода и голода. Оружие выскальзывало из ослабевших пальцев. Шахрай закричал сильным голосом:

– Эй! Сдаетесь?

Томас подумал, крикнул:

– А на каких условиях?

Шахрай обрадованно закричал:

– Да все на тех же! Вы едете дальше, вам будет оставлена поклажа, кони, оружие и все, чем владеете.

Брови Томаса полезли вверх. Он посмотрел на калику, снова на Шахрая. Заорал подозрительно:

– Не понял. Вы пропускаете нас со всеми вещами?

Шахрай помахал рукой:

– Со всеми. Мы не собираемся проверять ваши мешки. Мы понимаем… ха-ха… что в Святых землях вы могли прихватить кое-какие безделушки.

Томас набычился:

– Это точно? Вы даже не заглянете в мешок?

– Это нас не интересует, – ответил Шахрай. – У кого владения, при виде которых короли зеленеют от зависти, тому не нужны мешки… странствующих рыцарей.

Калика шепнул:

– Он говорит искренне. Это я чувствую.

– Я тоже, – огрызнулся Томас. – Но тогда я вообще ничего не понимаю… Доблестный Шахрай, так из-за чего же вся эта война?

Шахрай помахал рукой:

– У вас сокровище, которое не должно принадлежать таким… гм… не хочу оскорбить вас, но все же вы не короли. И у вас нет с собой войска. И та жемчужина, которую везете, достойна более пышной и надежной охраны!

Томас смотрел выпученными глазами. Наконец проследил за его взглядом, медленно обернулся. Волосы зашевелились на затылке.

Яра стояла с луком на пригорке. Золотые волосы были перехвачены на лбу обручем, падали на спину. Лиловые глаза смотрели поверх голов.

Глава 10

Ноги Томаса подкосились, наверное, от усталости, он с размаху сел на задницу. Сердце заколотилось. Рыцарь чувствовал себя так, будто бревном ударили по голове. А потом еще поплевали и вытерли ноги.

Услышал довольный голос калики:

– Вот повезло!.. Одним камнем двух собак разогнать. Сэр Томас, это как раз то, чего ты желал всем своим рыцарским сердцем!

Томас поднял голову. Калика улыбался во весь рот. Томас ощутил неслыханное облегчение: кончится его нелепый затянувшийся спор с этой неукротимой женщиной. Шахраю нужно еще и доплатить, что забирает этого зверя в женском платье. Да где там в женском! Вряд ли она умеет вообще носить платье.

Томас помахал рукой:

– Сэр Шахрай! Мы согласны. Соблаговолите выйти вперед для переговоров.

Шахрай, оставив меч, пошел по дороге. Двое воинов пытались идти следом, он движением руки отправил обратно. Томас тоже без меча пошел навстречу.

Вы читаете Стоунхендж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату