– Именно так ей и сказала мама.
Кэтлин почувствовала на себе внимательный взгляд мужчины и смело повернулась.
– Умная мамочка, – пробормотал он.
– А мне плевать, что вы оба по этому поводу думаете! – резко ответила Хизер. – Мне очень нравится моя прическа. – Девочка бросила на Коди пронзительный взгляд. – А вы так и не ответили на мой вопрос. Почему вы говорите не так, как должны разговаривать ковбои?
– И как же они должны?
– Медленно и немного тягуче. Ну, что-то типа «мэ-эм» или «хау-ди-ду». Вы же понимаете, что я имею в виду.
– Конечно, понимаю. Вот познакомишься с гостями и ковбоями нашего ранчо, тогда и насладишься всем, чего так жаждешь.
– О’кей. Но почему вы говорите иначе? – настаивала Хизер. – Я понимаю, почему это делает дядя Джон, ведь он из Чикаго. А почему вы?
– Потому что я из Монтаны.
– Но...
– Ты большая любительница поспорить, Хизер, – перебил Коди.
– Это у нее получается лучше всего, – весело вставила Холли.
Хизер бросила на сестру испепеляющий взгляд:
– Уж лучше так, чем со всем соглашаться и быть послушной дурочкой.
– Хватит! – решительно вмешалась Кэтлин. – У меня нет настроения слушать вашу перепалку, а у всех остальных за столом – еще меньше.
– Почему бы вам, девочки, не помочь мне с десертом? – предложила Мэтти и отодвинула свой стул.
Близнецы безропотно поднялись и проследовали за ней на кухню.
Джон бросил на сестру полный понимания и сочувствия взгляд.
– Я, еще будучи беременной, поняла, что с ними хлопот не оберешься. – Кэтлин устало потерла лоб и переносицу. – Они словно день и ночь, так во всем отличаются друг от друга. Иногда это очень утомительно. Близняшки, наверное, успеют довести тебя до ручки до нашего отъезда.
– Мы всегда счастливы видеть вас здесь, Кэти. Лучше оставайтесь подольше, а? – нежно сказал брат.
– Знаю. Но не могу же я прятаться здесь всю жизнь. Вот соберусь с силами и начну строить новую жизнь.
Она подняла голову и заметила, что Коди не сводит с нее своих ясных зеленых глаз. Смущенная, Кэтлин тут же отвела взгляд в сторону.
Хизер просунула голову в дверь.
– Все будут яблочный пирог и мороженое?
– Кроме меня. – Коди отодвинул стул и встал из-за стола. – Надо еще кое-что сделать дома. Я приеду с утра пораньше, и мы примемся за новый домик.
– Буду ждать, – кивнул Джон.
– До завтра.
Кивнув всем, Коди исчез.
Стоило ему уйти, и Кэтлин с удивлением почувствовала странное разочарование.
Рассвет незаметно пришел на смену почти бессонной ночи. Кэтлин надела джинсы, черный свитер и спустилась на кухню, где уже стоял кофейник с горячим свежим кофе. Она – налила себе кружку и вышла на идущую по всему периметру дома веранду. Прислонилась к перилам и задумчиво огляделась, наслаждаясь вкусным кофе.
В стойлах уже кипела работа: конюхи весело перекликались, седлая лошадей для гостей ранчо. Но никто никого не торопил, все делалось не спеша, на совесть и с любовью. Запах жарящегося бекона витал в воздухе, дразня обоняние. Значит, уже накрывают к завтраку.
Кэтлин допила кофе и поставила кружку на перила, решив поискать столовую. Тут ее внимание привлекла машина. Темно-синий пикап остановился возле их фургона. Коди вышел из машины и откровенно удивился, что гостья из города уже на ногах. Он-то считал, что та будет отсыпаться до полудня.
– Доброе утро, – поздоровался Коди, подходя к ней.
– Доброе утро.
Он остановился и чуть не выругался вслух. Ее того и гляди снесет прямо на глазах. Усталая и сломленная. Утренний свет совсем не льстил, украв с лица все живые краски.
Темные круги под глазами. Да-а, еще часочков шесть сна ей бы не повредили. Глаза, этакая помесь серого и голубого, полны теней и сомнения.
Коди смотрел на нее и напоминал себе, что Кэтлин Хантер сама должна выбрать свой путь в этом большом и жестоком мире. Не существует никаких магических заклинаний, чтобы залечить разбитые сердца и последствия неудавшихся браков. Да и утешитель из него... никудышный.
– Вы видели Джона? – спросил мужчина с оттенком нетерпения и тут же пожалел об этом.