поддерживает правительство, и он наш смертельный враг. Появление любого Макиннеса на его земле карается смертью.

– Мне он не враг, – отмахнулся Нейл. – Я английский солдат, верный королю и Британии.

– Вы носите одежду Макиннесов. – Нейл посмотрел на свои брюки:

– У меня нет времени сменить одежду. Но я должен попытаться.

– Вам понадобится лошадь, а я не могу провести ее по лестнице.

– Не беспокойтесь, – ответил Нейл. – Я знаю, где смогу позаимствовать коня. – Джессалин уже однажды «позаимствовала» лошадь из конюшни Сазерленда. Это значило, что тайный вход в тоннель расположен не слишком далеко от конюшен. Он наклонился, поцеловал Давину в щеку и подтолкнул ее к двери. – Я верну ее вам, – пообещал он. – Живую и здоровую. А теперь идите. Я запру за вами дверь.

Давина прошла по длинным коридорам и, выйдя во двор, быстро отыскала Йена Маккаррана.

– Поторопись! – приказала она. – Найди старейшин и вождя Мунро и расскажи им, что случилось.

Йен замотал головой.

– Это не нужно, – возразил он. – Они уже собрались.

– Где?

– Они пересекли нашу границу час назад и прибудут сюда с минуты на минуту.

– Найди их, – распорядилась Давина. – И скажи, пусть встречают его светлость на опасной дороге. Он будет их там ждать.

Йен кивнул и умчался выполнять поручение.

Нейл запер за собой дверь в тайную комнату и поспешил к тоннелю. Он отпер еще одну дверь и вышел в коридор, ведущий к пещере, скрытой в холмах, отделяющих земли Макиннесов от Сазерлендов. Он был осторожен и сначала запер последнюю дверь, а уж потом повесил тяжелую серебряную цепочку с ключом себе на шею. Он не стал возиться со свечами, а просто касался правой рукой стены тоннеля, пока не достиг входа в пещеру. Деревянная, обитая железом дверь была укрыта густыми зарослями, которые закрывали ее от чужих глаз больше ста лет. Замок выглядел ржавым, но открылся легко, когда он повернул ключ. Он проскользнул внутрь, но на этот раз оставил внешнюю дверь незапертой. Кусты, скрывающие вход, и пещера будут для него единственным путем к отступлению, если все пойдет не так, как он задумал. Нейл продрался сквозь кусты и, сбежав вниз с холма, пересек тропинку, по которой Сазерленды гоняли скот на пастбище.

Он посмотрел на солнце. С момента, как он прокрался в конюшню Сазерленда, прошло уже около получаса. К его удивлению, конь, которого однажды увела Джессалин, стоял оседланный и нетерпеливо бил копытом. Нейл не беспокоился о возможной ловушке, он просто вскочил на жеребца и выехал из конюшни.

Он встретил вождя на тропинке. Сазерленд, высокий худощавый мужчина с белыми как снег волосами, темными глазами и глубокими морщинами на лбу, преградил Нейлу дорогу, вынуждая его остановиться. Нейл придержал коня.

– Я Уильям Сазерленд, – объявил мужчина. – А ты граф Дерроуфорд.

– Да, – ответил Нейл.

– Я восхищаюсь твоим умением разбираться в лошадях, но на тебе одежда и знаки Макинпесов. Я мог бы уложить тебя на месте за вторжение на мои земли и за кражу моей лошади. – Сазерленд вытащил из-за пояса револьвер.

– Прошу прощения, сэр, у меня нет времени на любезности, – ответил Нейл. – Я очень спешу. Если захотите, вы сможете убить меня за вторжение на ваши земли и за кражу вашей лошади сразу после того, как я убью генерал-майора сэра Чарлза Оливера за похищение моей жены. – Он заставил коня объехать Сазерленда.

– Тогда тебе может понадобиться это. – Сазерленд повернул револьвер дулом к себе и протянул его Нейлу. – Осторожно, сынок, он заряжен.

Нейл взял оружие:

– Спасибо. – Он сунул револьвер за ремень и наклонился в седле, готовый пуститься в путь.

– Нет, сынок. – Сазерленд схватил коня за уздечку. – Вот сюда. Следуй за мной. Так будет быстрее. – Он направил свою лошадь в поле. – Остальные уже ждут.

Нейл поскакал за ним:

– Кто остальные?

– Мунро, Росс, Мори, Грант Глен-Крейг, воины моего клана и другие знакомые тебе джентльмены.

Нейл посмотрел на другую сторону поля, где собралась толпа из двух или трех сотен шотландцев.

– А я думал, вы враг клана Макиннесов.

– Я союзник маркиза Чизендена и всех его родственников. – Сазерленд улыбнулся. – Включая Мунро и Мори. Грант Глен-Крейг не родственник, но он хотел жениться на Макиннес и поклялся ее защищать. Росс – мой союзник. – Он взглянул на Нейла: – Этот сэр Чарлз убил сегодня утром одного из моих людей.

– Лейтенанта?

– Нет, лейтенант – англичанин, и он всего лишь легко ранен. Как и Сорча Макиннес.

Нейл так спешил добраться до Джессалин, что даже забыл спросить о Сорче и лейтенанте.

– Как случилось, что их ранили?

– Эта шавка, генерал Оливер, приказал своим людям стрелять в каждого, кто пошевелится. Лейтенант и

Вы читаете Цветущий вереск
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×