Леди Анна грустно улыбнулась и начала спускаться по лестнице. А потом вдруг обернулась и сказала:

— Для кого-то любовь — это медленно растущий цветок, и пройдет много лет, прежде чем он расцветет. А кому-то достаточно одного взгляда, одного прикосновения нежных лепестков, чтобы его судьба была решена.

Когда она вступила в тень, ее мерцающий свет начал тускнеть. Призрак прекрасной дамы давно исчез, а Джейми так и остался стоять, без конца повторяя про себя ее последние слова. Леди Анна сказала правду. Алексе Мак-Каллум хватило одного взгляда, чтобы навсегда завладеть его сердцем.

Если она не придет, он будет обречен на вечное ожидание, как и прекрасный призрак аббатства Гленросс.

Глава 6

Джейми завернулся в плащ, чтобы защититься от ночной прохлады. Он отлично понимал, что ведет себя как глупый влюбленный мальчишка, но никак не хотел признать своего поражения. Пора возвращаться. Однако сон ему не был нужен. Ему была нужна Алекса. Наконец он опустился на скамью, спрятав лицо в ладони. Он готов был отдать все на свете за одно прикосновение, один поцелуй! Что же ему делать с этим желанием? Святые небеса, как сильно он хотел ее! Всем сердцем, всей душой!

— Вы грустите…

При звуке этого голоса Джейми резко вскинул голову. Когда ее рука опустилась на его плечо, по его телу снова прокатилась горячая волна.

— Могу ли я надеяться, что я причина этой грусти?

— Алекса! — он уже стоял, обнимая ее за плечи. — Ты пришла ко мне!

— Я пыталась поступить разумно, но не смогла. Мне так и не удалось заснуть. И, боюсь, бесконечно шагая взад-вперед по комнате, я успела протоптать в полу колею.

— Ох, любимая! — Джейми никак не мог насмотреться на нее. Интересно, знает ли она о том, что прекрасна, как сама любовь? — Я уже потерял надежду…

Девушка заставила его замолчать, приложив пальчик к его губам.

— Вы, милорд? Теперь я понимаю, что вы смеетесь надо мной. Говорят, вы никогда не сдаетесь.

— Правда?

— Да, милорд. В той страшной битве вы сражались до конца, даже тогда, когда все ваши товарищи были уже мертвы. Вы, никто иной, прогнали варваров с нашей земли!

Джейми взял ее руки в свои и насладился уже знакомой волной тепла.

— И кто сказал тебе такую глупость?

— Сестры и послушницы, — ее тихий смех заставил сердце Джейми встрепенуться и забиться быстрее. — Они не следили за тем, что говорят, когда я рядом, поскольку уверены, что я глухая.

— Ах ты, маленькая мошенница! А что еще ты слышала?

— Что вас называют лордом из лордов. И сейчас вы почитаемый всеми герой Шотландии, — она подняла на него глаза. — Это правда?

Джейми пожал плечами.

— Я не хочу об этом говорить. Давай лучше поговорим о тебе, Алекса! Скажи, почему ты все-таки пришла?

— А разве я могла не прийти? — девушка скользнула пальцами по его плечам, потом потянулась к нему. В лунном свете ее глаза мерцали, как два изумруда.

— О моя прекрасная Алекса!

Ее взгляд, ее прикосновения заставили его сердце биться как сумасшедшее. Он обнял ее и жадно прижался губами к ее губам. Так измученный жаждой путник приникает к студеному горному ручью и никак не может насытиться…

Она попыталась отстраниться, но поцелуи Джейми становились все глубже, пока оба не начали задыхаться. Он почувствовал, что девушка дрожит, и крепко прижал ее к себе. Чувствуя, как бьется ее сердце, Джейми продолжал целовать ее.

Еще ни разу в жизни Алексе не было так хорошо! Спину покалывали сотни ледяных иголочек, и в то же время ей было жарко. Так жарко, что она едва могла дышать. Сильные, загрубевшие от работы мужские ладони скользили по ее телу, вызывая целую бурю ощущений. Казалось, внутри нее начинает сжиматься пружина. Алексе пришлось обнять Джейми за талию, чтобы не упасть, потому что ноги ее неожиданно стали ватными.

Его губы были такими горячими… И такими сильными! Когда его руки медленно поднялись вдоль ее ребер и коснулись груди, Алекса вздрогнула и отшатнулась. Однако Джейми осыпал поцелуями ее щеки, губы и даже кончик носа — и все страхи были забыты. Алекса поняла, что, затаив дыхание, ждет, когда его губы снова найдут ее рот. Когда это случилось, она растворилась в поцелуе, издав звук, очень похожий на мурлыканье довольной кошки.

На этот раз, когда его руки легли ей на грудь, Алекса удовлетворенно вздохнула и обвила руками его шею, чтобы не упасть.

— Алекса, я хочу тебя, и ты об этом знаешь! — он говорил, почти не отрываясь от ее губ.

— Да, милорд.

— Не называй меня «милорд»! — он опустил голову и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был таким страстным, что Алексе показалось, что еще немного и он обожжет ей кожу. — Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь?

Однако она продолжала смотреть на него восторженно, и Джейми почувствовал укол разочарования.

— Почему ты пришла, Алекса? Я должен знать.

— Потому, что вы попросили, — девушка подставила губы для еще одного поцелуя, — и потому, что я обязана вам жизнью.

— Ты обязана мне… — Джейми замер, а потом отстранился.

Эти простые слова разбили его чувства, его надежды и желания.

Когда он отстранился, Алекса почувствовала, что там, где минуту назад бушевало пламя, теперь не осталось ничего, кроме ледяного холода.

Джейми сложил руки на груди и сказал:

— Идите спать, Алекса, — губы его сжались в упрямую черту.

— Спать? Я думала, что вы хотите меня…

— Я тоже так думал, но ошибся. Теперь оставьте меня. Алекса коснулась рукой его плеча. Джейми напрягся и отстранился.

— Я обидела вас, милорд?

Джейми отвернулся, и голос его прозвучал скорее печально, чем сердито.

— Вы не сделали ничего плохого, Алекса. Это я совершил ошибку. Огромную ошибку. А теперь уходите. Быстро! — приказал он, словно перед ним была не девушка, а один из его людей.

Несколько долгих минут Алекса стояла, глядя ему в спину. Он стоял неподвижно как статуя и смотрел на далекие звезды. Казалось, он уже вычеркнул ее из своей жизни. Из своего сердца…

Если бы только Алекса могла повернуть время вспять! Она обидела его словом или жестом, и это в мгновение ока все изменило — только что Джейми целовал и обнимал ее, сгорая от желания, и вдруг стал таким чужим и приказал ей убираться!

Может быть, все дело в ее неопытности? Алекса чувствовала себя идиоткой. Ей пришлось приложить массу усилий, чтобы не зарыдать.

Девушка завернулась в плащ и пошла к двери в арке. Слезы покатились по ее щекам, но она смахнула их быстрым движением руки. Она не станет лить слезы по Джейми Моргану. Вот уж действительно лорд из лордов!

Его слова продолжали звенеть у Алексы в ушах, причиняя ей страшную боль.

«Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь? »

Как она может понять, если в его словах нет смысла? Разве можно отделить человека от его титула? Разве король — не король? И почему тот, кто стоит неизмеримо выше остальных, желает быть таким, как все?

Вы читаете Розы Гленросса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату