Когда девушки, улыбаясь, поздоровались и прошли мимо, Джейми наклонился к Алексе и прошептал:
— Думаю, нам лучше заняться работой, иначе мы дадим монахиням повод для сплетен.
Алекса кивнула и наклонилась, чтобы поднять свою лопатку. Джейми быстро опустился рядом на колени, и от его улыбки сердце Алексы сбилось с ритма.
— Как бы мне хотелось, чтобы сейчас была ночь!
— Почему, милорд?
Джейми не смог сдержать улыбку.
— Если ты не знаешь, моя милая Алекса, возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы встретиться со мной сегодня ночью. Я с радостью покажу тебе, чем бы я хотел с тобой заняться, когда рядом не будет любопытных глаз и ушей.
— Милорд! — Алексе пришлось отвернуться, чтобы спрятать зардевшееся лицо.
Джейми поймал ее за подбородок и заставил повернуться, чтобы получше рассмотреть.
— Ах, Алекса, ты так мила, что я просто обязан поцеловать тебя сию же минуту!
— Нет, не делайте этого!
Девушка встала и отряхнула юбку. Подняв глаза, она увидела, что Джейми смеется. Ее сердце снова стукнуло невпопад.
До конца дня, разрыхляя землю, подрезая ветки и выпалывая сорняки, Алекса постоянно ощущала присутствие красивого молодого мужчины. Стоило ей украдкой бросить на него взгляд, и он тут же на секунду прерывал работу, чтобы улыбнуться или подмигнуть, отчего ее сердце сладко замирало. Алекса краснела и стыдливо отворачивалась, но у нее не хватило бы духу отрицать, что этот день был необычным и восхитительным. Тяжкий груз свалился с ее души; тьма, в последнее время так часто застилавшая глаза, исчезла. Алексе казалось, что она родилась заново. И все это благодаря красивому и отчаянному воину по имени Джейми Морган.
Джейми остановился, чтобы утереть пот со лба, и удивленно посмотрел на солнце, которое, раскрасив небо тысячью великолепных цветов, уже уходило за горизонт. Куда же девался день? Джейми так не хотелось, чтобы он закончился! Только не сейчас, ведь он только что нашел милую и очаровательную Алексу!
Ему так нравилось работать рядом с ней, болтая обо всем на свете! Она рассказала ему о своем детстве, проведенном с родителями и сестрами. О том, как они росли здесь, на равнине, в постоянном страхе перед набегами варваров, появляющихся из-за моря. В свою очередь он рассказал ей о своих детстве и юности, проведенных в горах, и о том, как они с Дунканом постигали все тонкости военного ремесла. Создавалось впечатление, что после всех этих дней и недель, проведенных в безмолвии, они никак не могут наговориться.
Алексе нравился его низкий голос и раскатистый, заразительный смех. Джейми казалось, что ее слова легонько щекочут его нервы, отчего в душе рождалось странное, щемящее чувство. Ему нравилось и то, что они могут совсем ничего не говорить и, тем не менее, чувствовать себя вполне комфортно в компании друг друга.
«Ну, не так чтобы совсем комфортно», — мысленно поправил он себя, украдкой оглядываясь через плечо, чтобы полюбоваться изящной спиной девушки. Теперь, когда она наконец-то сняла свой толстый плащ, он мог наслаждаться видом ее стройного тела, которое она так долго прятала. Даже грубое платье, которое ей дали сестры-монахини, не могло скрыть округлость ее груди, и талию, настолько тонкую, что Джейми легко мог бы обхватить ее пальцами, и плавные изгибы ее бедер. При взгляде на Алексу у Джейми пересыхало в горле, а по жилам пробегала огненная волна. Он обнаружил, что постоянно вспоминает о том, какими сладкими кажутся ее губы, когда она улыбается.
Джейми безумно захотелось еще раз ощутить их вкус. Его тут же обдало жаром, а сердце подпрыгнуло. Что же ему делать с этим диким, безудержным чувством, внезапно проснувшимся в его сердце?
Не оставив себе времени на то, чтобы как следует обдумать свои намерения, Джейми направился к девушке, убиравшей в кладовку свои инструменты. Укладывая на место лопату и мотыгу, он наклонился к плечу Алексы и прошептал:
— Давай встретимся здесь сегодня ночью, когда остальные отправятся спать.
Ничего не ответив, девушка повернулась и пошла к арке. Джейми наблюдал, как во время ходьбы покачиваются ее бедра, и чувствовал, что внутри разгорается голод. Он смотрел на сгущающиеся тени, зная, что с нетерпением будет ждать ночи.
Алекса сняла свое грубое платье и в раздумье остановилась перед тазом с водой. На прикроватном столике стоял позабытый поднос с ужином. Она была слишком взволнованна, чтобы есть. Вместо этого Алекса начала смывать с тела грязь, пытаясь взглянуть на себя со стороны.
Что видит Джейми Морган, когда смотрит на нее? Конечно же, немало женщин жаждали разделить со знатным горцем постель. Дома он мог выбирать самых красивых девушек…
Раньше Алексе уже доводилось целоваться, всего лишь раз или два. То было, скорее, проявление детской привязанности. Джейми Морган был мужчиной, и он поцеловал ее так, как мужчина целует женщину. Когда он коснулся ее губ, Алекса почувствовала, как внутри просыпается жар. А с жаром и странное нетерпение, которого она в своей жизни никогда не испытывала.
Что же ей делать со своими чувствами?
Алекса отшвырнула льняное полотенце и нервно заломила руки. Разве порядочная женщина согласится встречаться с мужчиной в саду под покровом темноты? Что Джейми подумает, приди она на свидание?
Она натянула грубый халат и начала взволнованно мерить комнатку шагами. Потом приняла решение, забралась под одеяло и приказала себе навсегда выбросить подобные глупости из головы.
Джейми уже несколько часов бродил по тропинке, успев не один десяток раз измерить расстояние между стенами, окружавшими сад. Он наблюдал, как свечи в окнах аббатства одна за другой начинают гаснуть. Наконец исчез последний огонек — в келье настоятельницы, и теперь здание стало совсем темным. Но дверь под аркой так и не открылась.
Где же Алекса? Почему она не пришла? Может быть, всему причиной страх? Или она просто не хочет его видеть?
Эта мысль заставила его тяжело вздохнуть. Он повернулся и снова пошел вдоль стены. Внезапно он увидел вспышку света, предвещавшую появление леди Анны. Он стоял и, словно зачарованный, смотрел, как свет постепенно обретает очертания женской фигуры. И вот она уже стоит перед ним и подол серебристого платья вьется на ветру у ее ног.
— Как и я, — ее голос был похож на шепот ветра, — вы ожидаете прихода любимого человека.
— Да, — в голосе Джейми прозвучала грусть, которую он не пытался скрыть. — И боюсь, что, как и вы, жду напрасно.
— Тогда мы будем ждать вместе.
Леди Анна начала подниматься по лестнице. Джейми последовал за ней. Она остановилась и окинула взглядом расстилающийся внизу ландшафт, залитый лунным светом.
— Скоро он придет за мной. Я это чувствую.
— А что вы будете делать, если он не появится? Она грустно покачала головой, и золотые волны волос всколыхнулись вокруг невыразимо прекрасного лица.
— То же, что делала все эти годы, — ждать. Потому что я знаю — однажды мне дадут шанс исправить то, что я сделала с нашей любовью. И когда этот день придет, мне будет позволено навсегда присоединиться к любимому в ином мире.
Джейми подумал о зеленоглазой девушке, которая запала ему в душу. А что, если она никогда не придет к нему? Что, если ему суждено провести остаток жизни в мечтах о том, что могло бы произойти? Вернется ли он в горы, чтобы оплакивать эту утрату? Или просто отдаст сердце другой? Несколько дней назад он бы посмеялся при мысли о том, что будет убиваться из-за девушки, которую едва знает. Но Алекса Мак-Каллум была особенной, не похожей на других…
Леди Анна смотрела на него своими выразительными, полными непролитых слез глазами.
— Берегитесь, милорд. Настоящая любовь — редкий подарок судьбы. Ели вы узнаете ее вкус, ничто не сможет заполнить пустоту в вашем сердце.
— Вы хотите сказать, что будет лучше, если я уйду до того, как станет слишком поздно?