Шарлота Лэм

Его награда

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Праздник был еще в самом разгаре, но Пиппе смертельно хотелось домой. Время подходило к полуночи, а она в последние месяцы ложилась в постель еще до одиннадцати. В юности Пиппа могла хоть всю ночь напролет веселиться на вечеринках; но, когда каждый день встаешь в восемь утра, поневоле приходится отказываться от некоторых привычек молодости.

Вот уже с полчаса она отчаянно зевала – скорее всего, от недостатка кислорода: в битком набитой квартире было жарко и душно. Светомузыка, мигающая в ритм танцу, уже не бодрила, а вызывала головокружение.

– Может быть, пойдем? Не возражаешь? – прошептала Пиппа на ухо Тому, когда тот склонился к ней в танце.

Том улыбнулся – такой знакомой ленивой улыбкой:

– Ничуть. Я и сам засыпаю на ходу. Давай-ка найдем Леони и попрощаемся.

Леони они нашли на кухне: хозяйка дома раскладывала по тарелкам бутерброды с сыром, беконом и ломтиками ананаса.

– Прости, Леони, нам пора, – извиняющимся тоном проговорила Пиппа, целуя подругу в щеку. За несколько лет совместной работы девушки по-настоящему сдружились. – Долго ехать, и все такое. Вечеринка получилась замечательная, мы здорово повеселились. Спасибо, что пригласила.

Откинув со лба длинную белокурую прядь, Леони крепко обняла подругу.

– Вам спасибо, что пришли! Кажется, все остались довольны, верно?

– Конечно. Угощение великолепное, и музыка тоже. А теперь извини, нам действительно пора. Счастья тебе, Леони! Надеюсь... да нет, я уверена, что вы с Энди будете очень счастливы!

Леони просияла.

– Он замечательный, правда? Не хуже твоего Тома!

Том засмеялся. Леони чмокнула его в щеку.

– Нет, я серьезно! Ты и вправду замечательный, и я не могу дождаться, когда вы с Пиппой поженитесь.

– Нам тоже не терпится, – ответил Том, с улыбкой привлекая Пиппу к себе. – Эта подготовка к свадьбе растянулась на годы. Поверить не могу, что уже на следующей неделе... Впрочем, спешить никогда не стоит. Свадьба – дело серьезное. Лучше лишний раз все обдумать, чем потом каяться.

В этих словах, подумалось Пиппе, весь Том: вдумчивый, осторожный, внимательный к мелочам.

– Ладно, мы пошли, – проговорил он.

Распрощавшись с хозяйкой, рука об руку вышли они из душного дома в терпкий холодок весеннего вечера. Прохладный ветерок взбодрил их и рассеял сонливость.

Том припарковал машину у тротуара немного поодаль. Вокруг кипел, сияя мириадами огней, ночной Лондон. В субботний вечер большинству молодых лондонцев не сидится дома: кто идет в гости, кто ночь напролет танцует в клубе, кто допоздна засиживается в пабе и, даже решившись идти домой, не торопится покинуть ярко освещенные улицы.

Том сегодня почти не пил – он вообще пил мало, – но ему пришлось сконцентрироваться, пробираясь по запруженным машинами улицам Уэст-Энда, Ист-Энда и восточных пригородов. Наконец автомобиль свернул на шоссе, ведущее в глубь Эссекса, а еще через двадцать минут – на проселок к тихому Уитстоллу, где жили Том и Пиппа.

Уитстолл, маленький эссекский городок с еженедельной ярмаркой, был когда-то захудалой деревушкой: горстка коттеджей вокруг озера, куда приходили на водопой задумчивые длиннорогие коровы, средневековая церковка и пара старинных пивных. Молодежь по большей части собиралась в «Козле» – мрачноватом заведении, на новой вывеске которого во всех подробностях изображалась черная месса (хотя в названии пивной ничего демонического не было – оно происходило от коз, которых испокон веков разводили местные жители); старшее поколение облюбовало пивную «Голову короля», на порыжевшей вывеске которой склонял колени перед плахой несчастный Карл Первый.

Благодаря железной дороге деревушка за сто лет превратилась в городок; а потом, когда всеобщая автомобилизация побудила многих лондонцев переехать за город, население Уитстолла увеличилось почти вдвое.

Том открыл это местечко первым. Пиппа приехала к нему на новоселье – и, с первого взгляда влюбившись в тихий городок, тоже купила старый коттедж неподалеку от озера.

– Скоро будем дома, – пробормотал Том. Пиппа зевнула. Светло-каштановые волосы ее растрепались и падали на лицо, зеленые глаза смотрели сонно.

– Слава богу! Хотя на вечеринке мне понравилось. Приятно время от времени видеть, что наши коллеги – тоже люди и умеют веселиться. На работе все мы такие деловые и серьезные!

– Да, было весело, – согласился Том. – Леони и Энди, кажется, очень счастливы. И обручальное кольцо ей идет.

– А мне? – улыбнулась Пиппа.

Рассмеявшись, Том коснулся ее руки, на которой сверкал его подарок – золотое кольцо с россыпью мелких бриллиантов вокруг крупного изумруда.

– Конечно. Моя невеста прекрасна. И будет еще прекраснее, когда станет женой.

– Не могу дождаться! – прошептала Пиппа. Наконец-то у нее появится семья!

Вы читаете Его награда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату