– Но Ида сказала, что развлечение того стоило! – Рода схватила Абигайль за руки. – Мистер Меддокс был достаточно любезен и предложил съехать вместе со мной, но Гектор считает, что это неприлично.

– Так оно и есть, ты же не помолвлена с ним.

– Гектор сказал, если вы поедете с ним, мисс Смит, тогда будет все в порядке, если я прокачусь с мистером Меддоксом. Никто тогда не скажет, что это неприлично. Одна я не могу прокатиться. Это нечестно! – Рода по-детски надулась.

При мысли, что Гектор Миклби обнимет ее за талию, Абигайль стало нехорошо.

– Боюсь, что должна вам отказать, мисс Рода, – твердо произнесла она.

– Вы бы со мной уже поехали, мисс Смит, – нахмурился Гектор, – если бы не вмешался мистер Уэйборн. Но я полагаю, он хочет, чтоб вы были только с ним. Мне следовало это понять.

– Я все равно не могла бы ехать с вами, мистер Миклби. Только с мистером Уэйборном, потому что он мой кузен.

– Да, у него есть такое преимущество, и он им пользуется! – возмутился Гектор. – Будь мы оба в равном положении, мисс Смит…

К счастью, молодой человек не закончил свою мысль, ибо его претензии на равенство с Кэри Уэйборном были попросту смехотворными.

– Но, мисс Смит! – воскликнула Рода, когда разговор начал отклоняться в нежелательную для нее сторону. – Если вы не поедете с Гектором, я не смогу поехать с мистером Меддоксом! А я должна. Это очень важно.

– Сожалею, мисс Миклби.

– Нет, вам безразлично. Всем безразлично. Все против меня. Но я умру, если не съеду с каскадов на подносе.

– Можешь отправляться на своем подносе к черту, – ответил ей брат. – Как насчет чая, мисс Смит? А если у мистера Уэйборна еще найдется ром, можно сделать пунш.

– Кому нужен твой ужасный пунш? – фыркнула Рода.

– Успокойтесь, мисс Рода, – смущенно пробормотал мистер Меддокс, улыбаясь Абигайль. – Мы не можем просить мисс Смит делать то, что она считает неподобающим.

Его почтительность вызвала у Абигайль такую же неловкость, как нелепые просьбы Роды или невежливость Гектора.

– В любом случае ваша мама этого не одобрит, раз она уже наказала ваших сестер за то, что они катались с братом, – заметила Абигайль. – И желания вашей матушки должны значить для вас больше того, что я могу вам сказать или сделать.

В этот момент вошла миссис Гримсток, чтобы доложить о приходе мистера Темпла.

– А этому что здесь нужно? – процедил Гектор, падая в кресло.

– Принести чай, мисс? – спросила миссис Гримсток.

– Да, Гримсток, – ответила Рода.

Абигайль не поняла, что экономка обращается к девушке. Гримсток ушла. А когда и миссис Нэш покинула комнату, пробормотав, что пора будить хозяйку, Абигайль почувствовала себя ужасно одиноко и даже обрадовалась приходу мистера Темпла.

– Вы говорили, что я могу зайти, чтобы посмотреть вашего Блейка, мисс Смит. Я не знал, что вы принимаете гостей, иначе бы не позволил себе…

Гектор фыркнул.

– Я не устраиваю прием, мистер Темпл, – сказала Абигайль. – Добро пожаловать, сэр. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?

– Всего четыре пинты, а его выворачивало наизнанку, – объяснил Гектор другу. – Интересно, что скажет на это викарий?

– Я сейчас принесу вам книгу, мистер Темпл.

Чувство вины, которое Абигайль испытала, оставляя молодого священника волкам Миклби, полностью сменилось облегчением. В своей комнате она раскрыла конторку, достала иллюстрированные «Песни невинности» и «Песни опыта», купленные в Лондоне, однако не торопилась присоединиться к молодым людям внизу. Она всегда может сказать, что искала книгу, а если какое-то время пробудет здесь, то к чаю выйдет миссис Спурджен, или они сами поймут намек и уйдут.

Абигайль побежала наверх к Пагглс. В детской не было часов, но поскольку Абигайль привыкла пить чай в одно и то же время, она решила, что почувствует момент, когда можно вернуться к «гостям».

Немного погодя вошла Полли с чаем для няни.

– Мастер ищет вас, мисс, – сообщила она, удивленная присутствием Абигайль в детской.

– Мастер?.. Ты имеешь в виду мистера Уэйборна?

Абигайль взяла книгу, поцеловала морщинистую щеку няни, сбежала по лестнице и увидела Кэри Уэйборна, выходящего из ее комнаты. Они стояли друг против друга на том же месте, где он целовал ее утром.

– Что вы делали в моей комнате?

– Искал вас, кузина, – весело сказал Кэри, и она почти устыдилась своего раздражения. – Взгляните, что я нашел в Дауэр-Хаусе. – Он протянул ей миниатюру: – Это может быть недостающей Екатериной, как вы думаете?

Вы читаете Скандал и грех
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×