Они могут выбирать из моего списка или предложить что-то свое, но ответ мне требуется как можно скорее, чтобы я успела заказать костюмы. Вот здесь у меня три примерные программы вечера.

Просмотрев все три варианта, он положил одну программку на стол и хлопнул по ней рукой. Оранжевыми буквами на голубой бумаге в середине круга были слова «Настало время найти лекарство».

Остальной текст был набран мелким шрифтом.

— Завтра утром я сообщу тебе недостающую информацию, и ты можешь сдавать заказ в типографию. Мне нравится этот вариант.

Мелочи Серена даже не стала обсуждать, чтобы не отвлекаться от главного. Ей и так было сложно вести этот разговор. Напротив нее сидел самый привлекательный в мире мужчина, которого она старалась не замечать. Всякий раз, когда он ей игриво улыбался, Серена едва сдерживалась, чтобы не потянуться через стол и не поцеловать его. Легкий аромат дорогого мужского одеколона окатывал ее соблазнительной волной. Ну и как теперь вернуться к платонической дружбе с ним? Да и смогут ли они это сделать?

Ее охватила паника. Так больше не может продолжаться, она совсем потеряла голову. Хорошо, что она пригласила его на день рождения в субботу. Может быть, в окружении посторонних это интимное притяжение сможет рассеяться и они опять станут свободно общаться друг с другом. А вдруг, увидев ее среди друзей и бывших поклонников, Дэвид наконец поймет, что Серена живет совершенно в другом мире, чем он? И ей там хорошо.

Пусть будет, что будет. Может быть, ей все-таки повезет. Нужно только обязательно надеть серьги, которые приносят счастье.

Непонятно зачем, Серена схватила его за руку и потащила к огромному мольберту, стоящему в темном углу. Тут у Дэвида родилась слабая надежда.

Все происходило в субботний вечер в неярком свете огней в художественной галерее. В душном зале собралось человек тридцать. Дамы были в весьма откровенных туалетах. Даже Серена, отличающаяся свободой нрава, оделась намного скромнее. Она долго объясняла Дэвиду, почему они должны встретиться уже здесь, а не приехать вместе. Ясно, что она таскает его по углам вовсе не для того, чтобы побыть с ним наедине.

— Ты опоздал, — укоризненно попеняла ему Серена ласковым низким голосом, поздоровалась с ним за руку и тут же отдернула ее.

— Что-то произошло с автомобилем.

— Ну, автомобиль всегда является причиной опоздания. Но я все равно рада, что ты приехал. Была уверена, ты не придешь.

Тогда почему она его приглашала? Хотела доказать, что они просто друзья, платонические друзья?

Ха-ха! У них платоническая дружба, при которой они не могут вытерпеть, чтобы не прикоснуться друг к другу? Было бы удивительно, если бы она сумела продержаться больше двадцати секунд, а он сам — не более десяти. Но тут в зале погас свет.

Входная дверь распахнулась. В ярком освещении на ступенях появилась пара — стройная женщина и высокий мужчина. Все закричали: «Сюрприз, сюрприз», — и было объявлено, что выставка открывается.

Свет зажегся снова, и Дэвид сумел разглядеть Эдисон Кейн, хорошенькую женщину с темно-рыжими волосами почти до талии и счастливой улыбкой. Она прижимала руку к сердцу и радостно смеялась. Обходя зал, она благодарила каждого за то, что он пришел. Когда Элисон подошла к ним, Дэвид заметил, как она подмигнула Серене. Именинница остановилась, чтобы поговорить с ними.

— Поздравляю с днем рождения, Эли, — Серена обняла подругу.

— Спасибо. Итак, мне наконец представилась возможность познакомиться с Дэвидом? — Женщина дружелюбно, но оценивающе оглядела его.

Он понял, что для него важно понравиться Элисон, которая, видимо, имеет на подругу влияние.

— Дэвид Грант, — представился он. — Рад познакомиться с вами. Серена мне столько о вас рассказывала.

— Мне тоже, — улыбнулась Элисон.

Он бросил взгляд на Серену и обнаружил, что она вспыхнула. Краска сначала залила щеки, потом шею и кожу на груди в ассимметричном вырезе. Ее блузка цвета липового меда была заколота на одном плече разноцветной бабочкой, ткань спадала свободно, как тога, оставляя оголенным одно плечо.

Этого зрелища было достаточно, чтобы у него внутри все задрожало. Но мало того. Блузка заканчивалась выше талии, открывая ее гладкий плоский живот, где в пупке поблескивал крошечный голубой кристалл, так гармонировавший с бабочкой.

Переведя взгляд на черные джинсы, Дэвид с огорчением отметил, как они плотно обтягивают ее бедра и как тяжело будет их снимать.

— Дэвид!

Услышав ее голос, он виновато поднял глаза. Будем надеяться, что определение платонической дружбы не отменяет возможности раздевать друг друга взглядом. А если не так, то очень жаль — Тут есть кое-кто еще, кому я хотела бы тебя представить, — сказала она, махнув рукой Элисон. Затем ее подруга вернулась к обязанностям хозяйки праздника.

Чтобы скрыть свой голодный взгляд, он попытался сосредоточиться на чем-нибудь нейтральном.

— По-моему, она была удивлена. Как тебе кажется?

Серена засмеялась.

— Не слишком. Пойдем, тебе обязательно надо познакомиться с Грэгом.

Еще один художник? Дэвид сжал зубы. А он-то надеялся, что Серена не станет встречаться с кем-либо теперь, когда Странник скрылся из виду.

Долговязый тип с длинными темными волосами и кольцом в ухе появился перед ними, поздоровался за руку с Дэвидом и с большим энтузиазмом обнял Серену. Желание Дэвида подружиться с парнем сильно возросло, когда Грэг с улыбкой повернулся к стоящей рядом хорошенькой женщине.

— Серена, это моя любимая, Эмма Балдвин. Эм немного нервничала перед встречей с тобой, поэтому будь с ней поласковей.

Серена фыркнула.

— Я вовсе не мегера. Но могу рассказать ей о тебе массу забавных историй.

Эмма рассмеялась, а Грэг нахмурился.

— Что, действительно? А Дэвид знает все…

— Как замечательно наконец познакомиться с вами, Эмма, — перебила его Серена.

— Мне тоже, — ответила та. — У меня ощущение, что я вас уже знаю. Грэг так хорошо о вас говорит…

— Извините, — пробормотала Серена и тут же радостно предложила:

— Кто хочет выпить?

— У нас уже есть, — Грэг кивнул на бокалы с вином, которые они держали в руках. — Бар расположен в углу. Я хочу поздравить Эли.

Дэвид последовал за Сереной, размышляя, куда бы мог зайти разговор, если бы она не обнаружила внезапную жажду. Включили цветомузыку, и зазвучали странные, усыпляющие звуки, гулко отдаваясь в свободном помещении.

— Как интересно, — прокомментировал Дэвид, покачивая головой в такт музыке.

Серена сжала губы.

— Это демонстрационная запись кого-то из знакомых Эли. Тебе не нравится?

— Напротив. Необычно. Какая-то неземная, непривычная музыка, — он поднял на нее взгляд. — Но достаточно сильная, как старый добрый рок-н-ролл.

— Это Зурбагар, — пояснила она ему, когда они встали возле бара.

— Зу-ба… кто?

— Бас-ситар.

— Я бы понял, если бы знал, что такое ситар.

— Ты знаешь. Вспомни тот индийский ресторан с живой музыкой, куда я тебя водила, когда ты приезжал на последнее Рождество. Теперь вспоминаешь?

Вы читаете Ты, я и дождь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату