бы здравого смысла, чтобы понять: она не подходит Дэвиду. Вот Тиффани — да! Но она в Бостоне, и теперь между ними все кончено. А Серена здесь, с Дэвидом…

Можно, конечно, провести с ним день, чтобы помочь ему как другу. Это все равно что провести день с Элисон. Только вот что делать с сексуальным притяжением?

Ее размышления прервал стук в дверь.

Серена отошла от окна и направилась в прихожую.

— Доброе утро, — улыбаясь, поздоровался Дэвид, протягивая бумажный пакет, от которого шел дразнящий желудок аромат.

— Ты все-таки принес завтрак.

— Я же тебе обещал, — ответил он, переминаясь с ноги на ногу, словно удивляясь, почему его не приглашают войти.

— Да, но я думала… — растерянно протянула она.

Как же он хорош! Господи, дай силы справиться с собой и устоять! — Извини, входи.

Он вошел, не зная, куда направиться, и молча стоял, глядя на нее своими невообразимо голубыми, как небо, глазами.

— Я надеюсь, ты не против того, что я один принял решение? Решил сделать небольшой забавный сюрприз.

— Ты и так полон сюрпризов, — пробормотала она.

— Да и ты непредсказуема, Серена.

Интересно, что он имеет в виду? То, что у них вчера так и не дошло до секса? Или ее твердое решение не повторять прежних ошибок? Впрочем, оно с каждым мгновением становилось все менее твердым.

В горле стоял комок, мешавший говорить, и Серена молча махнула за плечо, в сторону кухни.

— Я… я… у меня в холодильнике есть охлажденный сок, — наконец выдавила она. — Можно еще сделать кофе.

Он поморщился, но его взгляд по-прежнему остался нежным. Возбуждающе нежным.

— Не возражаю, но твой кофе ужасен. Я прихватил в магазине.

Повернувшись, она споткнулась и, решив, что лучше избавиться от высоких каблуков, сбросила босоножки.

Дэвид оглядел кухню.

— А ты поменяла обстановку.

— Да, и здесь, и в комнате. Хотелось обновить, но основная мебель осталась. — Хорошо, что она сама занимается обстановкой, это большая экономия для бюджета. Оранжевая окантовка подчеркивала высокие белые стены. Грэг, ее друг, помогавший ей, посчитал, что без нее комната напоминала бы палату больницы.

— Рад, что диван сохранился, — заметил Дэвид слегка охрипшим голосом, давая понять, что он все помнит.

Она замерла, потянувшись за соком. В голове всколыхнулись воспоминания, и она похолодела, словно от холодильника потянула морозцем. До сих пор в ее памяти живо каждое мгновение той их ночи. Тогда, едва за ними закрылась входная дверь, Дэвид сразу поцеловал ее. Поцелуй был таким долгим и обжигающим… Они только и успели стянуть с себя мокрую одежду и добраться до пурпурной велюровой софы.

— О, продолжай, — не поднимая на него взгляда, проговорила Серена. — Ты всегда посмеивался над этим диваном.

— Наоборот, я его очень высоко ценю. Здесь очень уютно. — Он подошел близко, почти касаясь ее, и потянулся к шкафчику за стаканами.

Серена затаила дыхание. Ей хотелось дотронуться до Дэвида, претворить в жизнь свои фантазии, которые так мучили ее последние девять месяцев…

Он поставил стаканы на стойку и понизил голос:

— Мне хорошо с тобой.

Она на секунду прикрыла глаза. В прошлый раз ей было с ним фантастически здорово. Никогда, ни с одним любовником она не была такой ненасытной.

Ни прежде, ни потом. Интересно, повторится ли это еще раз?

Он тихонько простонал, словно прочел ее мысли, взял у нее из рук стакан с соком и с глухим стуком поставил его на стойку.

— Серена… — Жар его дыхания коснулся ее лица.

Он легонько провел пальцем по ее нижней губе. Взгляни на меня, дорогая.

Не дыша, она выполнила его просьбу, понимая, что он собирается ее поцеловать. Она хотела, чтобы он ее поцеловал. Она столько времени мечтала об этом!

Он тоже затаил дыхание, лицо его выражало смятение. Может, он боится, что она оттолкнет, отвергнет его?

Она нежно дотронулась пальцами до его шеи и потянулась к нему. Их губы встретились, и у Серены закружилась голова. Произошло то, о чем она так долго мечтала, к чему стремилась. Это было то, что не давало ей уснуть долгими ночами и от чего она хотела избавиться, заведя роман с Патриком.

Интуиция тоненьким голоском предупреждала ее, что происходящее разобьет ей сердце. Но под напором страсти голос этот не был услышан.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Дэвид зарылся пальцами в ее мягкие пышные волосы, и его захлестнуло безумное желание, сдерживаемое прежде, с того момента как Серена открыла ему входную дверь.

Вчера вечером он вернулся в гостиницу расстроенным. Его планы сорвались. Сначала казалось, все идет хорошо. Он надлежащим образом провел ужин, сдерживаясь, чтобы флирт не заходил слишком далеко. Необходимо было вести игру очень тонко, чтобы постепенно преодолеть упрямую нацеленность Серены на платонические отношения. Но как только он вошел в эту квартиру, от его решения не осталось и следа. Дэвид был ошеломлен. Невозможно ошибиться, видя, как она смотрит на него своими блестящими карими глазами. В ее взгляде горело бесконечное желание.

Эту женщину не нужно медленно завоевывать.

Ее надо страстно поцеловать.

Она гладила его по спине, сбивая рубашку, лаская его напрягшиеся мышцы. Он проводил руками по ее округлостям, прижимаясь к ней бедрами. Их языки соприкоснулись, и на него, как цунами, накатило безудержное желание.

Казалось, поцелуй не может быть более страстным. Дэвид поднял ее расписанную майку и провел губами по изящному золотому колечку, вставленному в пупок. Как часто он его вспоминал! Сегодня, в отличие от прошлого раза, на ней был лифчик, но небольшая атласная полоска вряд ли могла служить препятствием. Он провел по ней ладонью, и Серена застонала, выгнувшись в его руках.

Пришлось прервать поцелуй — подтянув юбку, он стащил ее с Серены через голову. Она подняла на него невидящий взгляд, словно находилась в трансе.

Когда он опять обнял ее, она выдохнула:

— Дэвид… — но это было скорее не восторженное желание, а тоскливое, задумчивое сожаление.

Черт побери!

Он взглянул в ее глаза.

— Ты не хочешь, чтобы я целовал тебя?

Она покусывала губу, лицо ее горело. Оно стало одного цвета с розовым лифчиком, который он с таким удовольствием снимал с нее. Серена не ответила, но продолжала крепко обнимать его.

— Ты не хочешь, чтобы я ласкал тебя? — Он медленно обвел указательным пальцем вокруг одного покрытого шелком соска. Может, он себя не так ведет, но он должен выиграть! Им так здорово вместе, а будет еще лучше.

— Я… ммм… — она судорожно сглотнула. — Черт, как здесь жарко!

Жарко было не в комнате. Это она вся пылала.

Он потянулся и достал кусочек льда, потом, сжав его, дотронулся ледяным кубиком до ее шеи. Поймав завиток медового цвета и отведя его, провел льдом по ее коже.

Вы читаете Ты, я и дождь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату