Тремя огромными шагами Чейз достиг кабинета.
— Там огонь, — выдохнул он. — Похоже, недалеко от входа в Роудж-каньон.
Глава 14
Ли вскочила из-за письменного стола с ругательством, совсем не подобающим леди.
— Ты уверен? Это не пылевой смерч?
— Уверен.
Ли снова выругалась и набрала номер пожарной службы. После краткой консультации с диспетчером она позвонила в общежитие.
— У входа в Роудж-каньон огонь, — сказала она. — Пожарники обещают прислать вертолеты с водой. Пусть Кертис, Расти и Джек начинают поливать загоны из шлангов. Всем остальным — быстро взять лопаты и насыпать валы. — Положив трубку, она посмотрела на Чейза. — Можешь сказать, в какую сторону дует ветер?
— Я бы сказал, на восток.
— Так, если ветер не переменится, ранчо вне опасности, но, если подует с другой стороны, искры могут попасть в каньон, прямо туда, где наши летние пастбища, где наш табун. Когда-нибудь тушил пожары в подлеске?
— Нет.
Чейз с удовольствием принял вызов — защищать «Истинную любовь». Принял как премию. Потому что борьба с огнем отвлечет мысли от Аманды.
— Иди оденься в какое-нибудь старье и через пять минут жди меня здесь. — Ли поморщилась. — Мне жутко неприятно, но придется позвонить Ру и Фредди в Маунт-Леммон. Они должны быть здесь. Хорошенькое начало медового месяца.
— Да уж.
Он начал что-то говорить о проклятии, висевшем над «Истинной любовью», но телефонный звонок прервал его. Ли схватила трубку.
— Да. Минутку, сейчас узнаю. — Она прикрыла рукой микрофон. — Кертис интересуется, вернулись ли с прогулки Аманда и малыш.
— С какой прогулки? — От страха сжалось сердце.
— Она поехала верхом. Ты об этом не знал?
— Нет. — Чейз обошел стол и забрал у Ли трубку. — Что за верховая прогулка?
— Чейз, она сказала, что едет ненадолго, но прошло почти три часа. — Голос у Кертиса звучал встревоженно. — Взяла ребенка в колыбели. Я хотел ее сопровождать, но подумал, что вы разозлитесь.
— Я найду ее. — Чейз не стал тратить время на обсуждение этой темы и нажал кнопку «конец связи». Потом набрал телефон коттеджа. Никто не ответил. Он положил трубку на рычаг. — Пойду во двор. Может, она как раз возвращается.
Чейз распахнул дверь и выскочил на веранду. Как ему хотелось увидеть, что Аманда пересекает лужайку! Однако никого он не увидел. Он вышел во двор и вгляделся в пыльную дорогу. Аманды не было и там. Глоток кофе, который он успел выпить, словно кислота, жег ему язык.
— Поехала туда, — сказал Декстер. Чейз резко повернулся и посмотрел на старого ковбоя, сидевшего в плетеном кресле с Хлоей у ног.
— Куда, Декстер?
— Туда. — Старик ткнул большим пальцем над правым плечом в направлении Роудж-каньона.
Чейз почувствовал, как в животе что-то оборвалось. Он попытался успокоиться, хотя в глубине души понял — старик говорил правду.
— Откуда ты знаешь? Отсюда ты не мог видеть развилку дороги.
Декстер показал на свой ходунок.
— Пошел за ней. Она ехала медленно. На веранду вышла Ли. Ключи от грузовика в одной руке, сотовый телефон в другой.
— Никаких следов Аманды?
Сердце у Чейза защемило, спина угрожающе заныла, предвещая спазм. Господи! Только не сейчас!
— По-моему, она отправилась к Роудж-каньону, — спокойно проговорил Чейз.
— О Боже! Там же пожар.
— Пожар? — Декстер схватил Ли за рукав.
— На входе в Роудж-каньон, Деке, пожар, — подтвердила Ли и положила руку на локоть Чейза. — Может быть, она уже возвращается.
— Может быть. — Чейз говорил монотонным голосом, опасаясь, что любая эмоция вызовет реакцию и он начнет кричать от ужаса. Предчувствие, что огонь, как в ловушке, запер, в каньоне Аманду и Бар-та, не оставляло его.
— Ладно, не переодевайся, — сказала Ли. — Одежду всегда можно купить. Сейчас поедем в конюшни. Держу пари, она уже там.