своей жены, сразу отметил, насколько точно она описала портрет этого человека.

– Форд! – зло процедил он сквозь зубы и быстро отошел в сторону, чтобы его не заметили стоявшие у бассейна мужчина и женщина.

Не следует с ходу появляться у них на глазах, решил Роберто. Сначала надо выяснить, что здесь происходит.

Как мог попасть на его виллу Мартин Форд? Наверняка не без помощи Кейт. По всей вероятности, она знала, что он прилетел в Нью-Йорк и разыскивал ее. После их вчерашней ссоры, когда Роберто уехал к Хуану и остался в его доме на ночь, у нее было достаточно времени, чтобы дозвониться до Мартина и предложить ему первым же рейсом прилететь на Майорку… Если Кейт действительно так поступила, значит, она, должно быть, до сих пор любит этого человека.

На миг у него мелькнула мысль покинуть виллу. Но тут же в памяти всплыли резкие, вразумляющие слова Хуана, и он решил не сдаваться и никуда не уезжать…

А Кейт все еще не могла оправиться от шока, который вызвало у нее неожиданное появление Мартина на вилле. Когда она услышала шум подъезжающего автомобиля, то подумала, что это наконец Роберто вернулся домой после их вчерашней стычки. Поэтому она поспешила открыть наружную дверь и, увидев за ней высокую фигуру мужчины, сначала подумала, что это действительно Роберто.

Но как только их взгляды встретились, Кейт моментально поняла, кто стоит перед ней.

– Привет, крошка, – услышала она несколько развязный голос Мартина.

Только он называл ее “крошкой” и разговаривал с ней таким манерным тоном. И вот этот человек стоял и нагло ухмылялся. Человек, который свалился как снег на голову. Которого она не хотела больше видеть никогда в жизни.

Однако ей все-таки пришлось опять встретиться с ним. Он стоял в дверях и ждал от нее приглашения пройти в комнату. Хотя Кейт хотелось сделать обратное: сказать, чтобы он убирался, и захлопнуть перед ним дверь. Но, с другой стороны, она понимала, что выпроваживать его уже поздно: таксист, с которым Мартин наверняка сразу расплатился и отпустил его, был теперь недосягаем, а свободные такси в этой округе просто не курсировали. Такси придется заказать по телефону.

Поэтому, оценив обстановку, Кейт решила усадить Мартина в гостиной и в ожидании такси предложить ему что-нибудь выпить.

Она провела долгую бессонную ночь, ожидая Роберто, но так и не дождалась его. Но ведь он должен вернуться на виллу, в отчаянии думала она! Не мог же он оставить ее здесь одну на долгое время. В конце концов ему же надо переодеться, надеть чистую рубашку, поменять костюм… Так или иначе она вынуждена была запастись терпением и ждать, ждать, ждать его до тех пор, пока усталость не свалила ее с ног, и она заснула прямо на диване. Кейт проспала несколько часов и проснулась минут за пятнадцать-двадцать перед приездом Мартина.

– У тебя здесь очень укромное, красивое гнездышко, – польстил Мартин.

– Этот дом принадлежит моему мужу. Он и его родители – коренные обитатели Майорки.

– Слышал, слышал об этом. Должен признаться, я не поверил своим ушам, когда твой отец сообщил мне, что ты вышла замуж и что вы проводите теперь свой затянувшийся медовый месяц на этом острове. Но после того, как Уолтер Хиллз пояснил, за кого ты вышла, все встало на свои места.

Кейт нахмурилась и сказала:

– Не очень понимаю, что ты имеешь в виду.

– О, перестань, крошка. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Роберто Мадругада располагает, насколько я слышал, немалым капитальцем, так что, связав свою судьбу с ним, ты сделала мудрый шаг. К тому же ты ведь всегда была неравнодушна к нему.

Кейт с силой прикусила нижнюю губу. Она уже почти забыла о том, как однажды ночью, когда ею овладел очередной приступ идиотской откровенности, ее бескостный язык выложил Мартину все о Роберто, в том числе о той новогодней вечеринке, на которой он так грубо (или ей так показалось тогда) отверг ее.

Теперь она с горечью признавалась себе, что та ночь глупых откровений с Мартином Фордом стала началом ее падения. Заезжий университетский лектор очень хорошо понял ее психологическое состояние и проникся к ней, как ей тогда показалось, искренним сочувствием. Разумеется, непонятая, отвергнутая своим возлюбленным женщина поверила ему. И растаяла в его объятиях. А он, опытный ловелас, воспользовался создавшейся ситуацией и без особого труда затащил неопытную девственницу в постель.

– Насколько я могу судить, ты пересмотрела свое отношение к аборту, и теперь тебя не отягощает плод свободной любви, – сказал Мартин. – Хотя раньше ты придерживалась на этот счет совсем иного мнения. Что ж, умная девочка и поступила по-умному! Не думаю, что твой испанец возлюбил бы тебя, если бы узнал, что ты беременна внебрачным ребенком от другого мужчины. Кстати, где же твой властелин и повелитель?

– Он… может вернуться в любую минуту.

Мысленно она попросила Всевышнего, чтобы так оно и произошло.

– Мартин, что тебя занесло в наши края?

– Просто находился поблизости и решил заглянуть к тебе на огонек, чтобы поприветствовать.

– Если честно, я не верю этой версии.

Она не поверила и тому, что услышала от него через минуту. Кейт молча слушала его, вздрагивая от омерзения, и задавалась вопросом: чем вообще мог заинтриговать ее этот человек, помимо чисто внешнего сходства с Роберто? Ведь ей с самого начала их знакомства было известно, что он никогда не отличался ни глубиной мысли, ни великодушием, ни искренностью. А потом к этим качествам добавились еще жадность, вероломство и полная беспринципность.

Исходя из своих аморальных концепций, Мартин Форд предположил, что Кейт никогда не признается в беременности мужу. Он был уверен, что она тайно сделала аборт. Мартин также не сомневался, что его бывшая любовница придет в ужас, если ее испанский супруг узнает о ее любовной связи и внебрачной беременности, и он пообещал ей держать их прошлую связь в строгой тайне, но… не без вознаграждения с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату