ответственностью.
Глава 16
Коронет, Кореллия – По планшету адрес – Си Си Си 39! – крикнул Доран из пассажирского отсека.
Сидя в кресле второго пилота, Зекк неловко изогнулся и крикнул в ответ:
– Говорю тебе, название улицы – проспект Веджа Антиллеса!
– Тихо, – скомандовала Джейна, не отрываясь от пульта пилота. – Наверняка это одна и та же улица. В городах названия меняются постоянно.
Их транспорт – стандартный шаттл класса 'лямбда', с крыльями, развёрнутыми в нижнем положении – мчался по Коронету, в центре этого самого проспекта. Само его присутствие здесь было неуместным. Хотя по размеру он был примерно таким же, как некоторые грузовые наземные спидеры, двигавшиеся по этой улице, но выделялся в общем потоке так, как не выделялся ни один из этих грузовиков; его крылья высовывались в обе стороны за пределы полосы движения, а верхний стабилизатор торчал намного выше предписанных для этой полосы движения транспортных габаритов.
Да и сам по себе шаттл никак нельзя было назвать неприметным: ярко раскрашенный в жёлто-коричневый цвет песков пустыни, с нарисованной на обоих бортах изогнувшейся в броске кореллианской песчаной пантерой, он был украшен богаче, чем большинство личных транспортов на Кореллии.
Зекк сморщился, снова повернувшись вперёд.
– Это сиденье для меня слишком маленькое…
– Оно для любого слишком маленькое, – сказала Джейна. – Похоже, его сделали для ребёнка.
– И оно пахнет шерстью.
Джейна оглянулась.
– Ага, вон клочок шерсти прилип к твоей одежде. Может, это ботанская шерсть?
Зекк повернулся назад, принюхиваясь к подголовнику сиденья.
– Ботаном не пахнет.
– Мы не оинаково пафнем! – раздался из пассажирского отсека возмущённый шепелявый крик Колир. – Откуда ввялись эти свухи?
– Не шевели ртом, ты ранена, – отозвалась Джейна.
С нижней полосы появился наземный спидер и пристроился прямо перед носом шаттла, так близко, что заверещал сигнал ‹опасность столкновения› – чего, собственно, и добивался раздражённый пилот-кореллианец. Джейна зарычала. Присутствие шаттла в этой полосе движения явно вызывало общую негативную реакцию у обычных его участников. Они толкали шаттл сзади, снижали скорость впереди него, чтобы заставить Джейну замедлить движение, устраивались прямо над крыльями шаттла, чтобы досадить ей.
– Самые грубые пилоты во вселенной, – сказала она. – Где же дядя Люк?
– Скоро покажется, – утешил её Танн из главного отсека.
Сквозь обшивку шаттла пробился ещё один звук – переливчатый сигнал наземного спидера СБК. Вздохнув, Джейна проверила панель датчиков и переключилась на один, показывавший этот транспорт. Он находился прямо позади шаттла, проблесковые маяки были включены, а пилот махал ей рукой, приказывая снижаться. Без сомнения, помимо этого он ещё и транслировал предупреждающее сообщение, но коммуникационное оборудование шаттла было настроено на частоты эскадрильи ‹Опорная точка› и на рабочие частоты.
– Мы уже на Кореллии? – снова поинтересовался Зекк.
– При первой возможности я вышвырну тебя в открытый космос, – заявила Джейна.
Они достигли места, где проспект Веджа Антиллеса пересекался, проходя ниже, с ещё более широкой улицей, обозначенной на инфопланшете и на видневшемся у земли световом табло как проспект Пяти Братьев. Движение по этой улице было интенсивней, чем по проспекту Антиллеса: по той простой причине, что эта эстакадная трасса – отполированный пламенем реактивных двигателей транспаристальной мост – была настолько широка, что даже самые быстрые транспортные средства, двигавшиеся по проспекту Антиллеса, на очень долгие секунды скрывались в ее тени.
Однако когда украденный Джейной шаттл приблизился к перекрёстку, они с Зекком разглядели кое-кого в потоке транспорта, двигавшегося по эстакаде Пяти Братьев – между наземными спидерами аккуратно втиснулся строй крестокрылов, которых тоже преследовал спидер СБК, управляемый, без сомнения, очень недовольным сотрудником Службы Безопасности.
Джейна включила панель связи.
– 'Опорная точка', это 'Пурелла' и 'Тонтон'. Опознали вас визуально. Приём.
В треске помех тут же откликнулся голос Люка Скайуокера.
– Вы способны выйти в космос?… минуту, вижу вас. А не слишком это приметно? 'Песчаные пантеры'? Приём.
– Это лучшее, что мы смогли достать за такой короткий срок. И мы готовы к взлёту. Приём.
– Начинайте набор высоты. Конец связи.
– Пристегнитесь или держитесь! – крикнула Джейна. Ликующие нотки в её голосе были вызваны возможностью избавиться, наконец, от ограничений медленного движения и от мыслей о проваленной операции. Не дожидаясь, пока члены её группы подчинятся – в конце концов, им было приказано пристегнуться сразу, как только они поднялись в воздух – Джейна включила репульсоры, чтобы поднять нос шаттла.
Преследовавший их транспорт Службы безопасности приблизился к задней части шаттла слишком быстро, находясь при этом чересчур близко. Джейна услышала лязг столкновения, когда наземный спидер врезался в узел главного привода. Она запустила ускорение, слегка, так, чтобы окатить капот спидера СБК огненной струёй из сопел реактивных двигателей, и подождала две секунды, дав пилоту выбраться наружу. Затем перевела реактивные двигатели и репульсоры на полную мощность.
Шаттл прыгнул в небо.
Конечно, по проворству его было не сравнить с крестокрылами на мосту. Те вообще становились на хвосты и как ракеты взмывали вверх. А её шаттл поднимался скорее как ленивый воздушный шарик.
Но это лучше, чем плестись по трассе.
Четыре крестокрыла снизили скорость и заняли позицию позади неё, образовав защитную 'коробочку' за кормой шаттла. Три истребителя расположились вокруг корабля; один сверху, один слева, один справа – защитный треугольник. А Люк и Мара шли впереди.
Джейна ухмыльнулась. Она бы предпочла быть там, вместе с ними, в шустром истребителе, защищая более уязвимую цель: но если уж ей приходится находиться под опёкой, то было почти так же хорошо иметь в качестве прикрытия Люка и Мару.
Пространство Кореллии Корабли оперативной группы адмирала Клоскина вышли из зоны гравитационного притяжения Кореллии. Однако им требовалось время, долгие минуты, чтобы