делать это следует втайне, чтобы бедняки не сложили песенку про Грамона-дерьмочиста.

Наконец впереди появился свет. Хью пошел медленнее, чтобы не свалиться в море - он очень боялся морских чудовищ. В далеком детстве отец катал его на лодке и они стали свидетелями гибели целой семьи рыбаков: огромное многолапое существо запуталось в сетях и одним ударом перевернуло хлипкую посудину. Люди барахтались в воде, а неведомое существо пожирало их одного за другим. С тех пор мальчик перестал бегать с товарищами глазеть на выброшенные бурями останки, его пробирала дрожь при одном воспоминании о той давней трагедии. Даже во сне он часто видел себя бьющимся в воде, совершенно беззащитным перед атакующим снизу врагом.

Но беспокоился Хью напрасно: скрытая от глаз Матери-Девы река намыла при впадении в море целые горы отходов, густо усеянные птицами. Прыгая по этим вязким буграм, коротышка выбрался на берег и тут же с удивлением увидел нескольких бедняков, с неменьшим изумлением уставившихся на него. В руках у людей были удочки и птичьи силки.

- Мать-Дева, оборони от такой жизни, - пробормотал Хью, уходя по линии прилива подальше.

Теперь надо было попытаться отмыться. Найдя местечко, не просматривающееся со стороны города, Хью разделся и как мог прополоскал одеяние кюре. Рваное, пропахшее дерьмом, оно представляло жалкое зрелище. Не лучше выглядели и любимые кожаные доспехи, и, самое печальное, хваленые сапоги. Только золото порадовало хозяина: оно сверкало как и раньше. Развалившись голышом на камнях, Грамон осмотрел все свое богатство и задумчиво уставился на книгу.

- Я опять забыл тебя выбросить... Было бы глупо делать это теперь, когда я протащил тебя через все мыслимые дыры, щели и трубы. Но ты насквозь пропиталась дерьмом, а если я еще раз попробую тебя прополоскать, то это окончательно испортит бумагу. Что же прикажешь с тобой делать?..

Книга промолчала. Хью брезгливо протянул к ней руки и немного попереворачивал слипшиеся страницы. Эту сказку знают все, а эту он читал, и нашел очень глупой... Вот про Мать-Деву и Змея. Совет Кюре находит эту сказку оскорбительной и запрещает ее записывать в книги, но все равно записывают. А что в ней такого особенного, кроме того, что ее запрещают? Наконец скучающий Хью нашел сказку, которая прежде была ему неизвестна. Теперь есть занятие на время, пока подсохнет одежда, значит, и книга принесет хоть какую-то пользу.

Сказка повествовала о рыбацком сыне, родителей которого проглотило морское чудище. Что ж, это излюбленный персонаж сказок, если, конечно, не считать королевичей и колдунов. Сирота отправился искать счастье в славном городе Бахам, и на главной площади повстречал колдуна. Хью даже хрюкнул от восторга. Если бы даже в Бахаме была площадь, которую можно назвать главной, то колдуна там можно было бы встретить разве что на костре.

Колдун обещал счастье тому, кто даст ему монетку. У сироты монетка конечно была, самая маленькая и последняя, он один из всех, дурак такой, ее колдуну и отдал. Вудуист, глумясь над оборвышем, пообещал тому в жены королеву, ну и все блага, из этого вытекающие. Хью перечитал еще раз и ухмыльнулся - сказка обещала быть захватывающей. Ведь не принцесса обещана, а именно королева!

Дальше мальчик повстречал обезьяну, которая его накормила и напоила. Хью сделал вывод, что действие перенеслось в джунгли, хоть рассказчик об этом умалчивал. Сиротка прожил с обезьяной семь лет и семь дней, и вот в лес приехал охотиться король. Мальчик тоже охотился, выстрелил из лука в гуся, попал в короля. Обезьяна сказала дружку, чтоб тот не сильно расстраивался, а лучше причесался и помылся. Конечно, через три дня приехала королева, искать мужа, но нашла только могилу и тут же, рядом, симпатичного парня, которого увезла в город и посадила на трон.

Хью с разочарованием отодвинул книгу и занялся набиванием немного подсохшей трубки. Закурив, он снова посмотрел на обманувшую его книжонку, и увидел, что ветер перелистнул еще одну страницу. Это был самый конец сказки. Колдун пришел во дворец и предложил мальчику взять монетку обратно, отдав свое счастье. Свеженький король, ясное дело, отказался, а на следующий день его убили. Колдун же монетку отнес на берег и швырнул в море. Оттуда вышло морское чудище и сказало: 'Живет за морем Нечистый, на Большой Земле'. 'Знаю,' ответил колдун. - 'Я и сам оттуда приплыл. Передай же ему, что есть остров Андро в Лантике. Люди здесь глупы и не умеют читать мыслей. Пусть придет и владеет ими.'

- И что это должно означать? - обратился Хью к книге. Книга молчала. - Дурацкая сказка, каких полно, и вдруг заканчивается призывом к какому-то Нечистому с Большой Земли... Допустим, что ее сочинил кто-то, кого море раньше выбрасывало на наши берега. Наверное, он был колдуном вроде этого С'Коллы... Или поменьше рангом. Но почему мне попался именно этот рваный сборник?..

Книга молчала. Грамон встал, натянул высохшую одежду, как мог прикрыл прорехи, стряхнул руками соль. Потом подошел к сборнику сказок и изо всех сил наподдал ему ногой, отправив на несколько футов в море. Пусть вода смоет чернила, а вместе с ними и всю глупость этих сказок. Не умеют читать мыслей... Приходи и владей... Пусть попробует.

- Да он уже пробует, и пока все получается, - сам себе ответил коротышка. - Хорошо же...

Натянув на макушку чудом не потерявшуюся шапочку кюре, он засунул под рясу наволочку, изображавшую брюхо, и энергично зашагал к Дворцу. Книга не шла у Хью из головы. Столетиями люди на острове верили, что на Большой Земле сохранилось все то, что до Погибели делало жизнь людей счастливой и беззаботной. Рыбаки, которых выбрасывало море, ничего определенного сказать не могли, и поэтому каждый раз Совет Кюре говорил, что эти люди могли оказаться просто с другого, большего острова, а раз так, надо продолжать ждать. Конечно же, жизнь шла своим чередом, никто не простаивал сутками на берегу. Но внутренне каждый островитянин верил, что там, на Большой Земле все самое большое, все самое лучшее, и, конечно, все самое худшее. И самое сильное. Неужели это правда и их остров захватит один единственный колдун, умеющий читать мысли?

Хью даже сплюнул с досады. Жить здесь несколько тысячелетий, а потом упасть в руки первому же пришлому врагу. В том, что С'Колла враг, Хью не сомневался, на этот счет он имел хорошо развитое чутье. Похититель детей, убийца кюре, хозяин нечеловеческого облика тварей не может нести ничего хорошего.

Ругаясь сквозь зубы, толстый и маленький кюре широкими шагами пересек портовый квартал и вскоре оказался перед высокой остроконечной оградой, отделяющей дворцовый парк от собственно города. Тонкие длинные жерди были расшатаны во многих местах - стражники любили по ночам приглашать в этот садик своих подружек. Как бы невзначай Хью вел рукой по ограде, выискивая слабое место.

Найдя наконец проход, кюре раздвинул его и попытался быстро нарнуть между жердей. Увы, слишком толстый живот не позволил сделать это элегантно. Проходивший мимо грузчик, могучий, щедро татуированный, с большими ракушками в ушах и в носу, предложил кюре помощь.

- Да хранит тебя Мать-Дева, - согласился Хью. - Толкай сильней.

Грузчик толкнул, и Грамон, сломав еще две жерди, провалился в парк. Наволочка придетельски съехала на бок, заставив случайного помощника испуганно перекреститься, но коротышка, не оглядываясь, заспешил прочь. Одеяние кюре еще несколько раз мелькнуло между деревьями и пропало из виду.

- Вроде благое дело совершил, - проворчал грузчик, поправляя жерди, - а на душе неспокойно. Хоть бы благословил, сволочь такая...

У Хью на душе тоже было неспокойно. Как ни скверно повел себя Лоу накануне, а коротышке было бы очень печально узнать, что лойнанта больше нет в живых. Между тем Дворец теперь представлялся ему местом, где казни происходят ежеминутно, и вообще творятся всяческие безобразия. Парк был довольно велик и сильно зарос, поэтому Хью, избегавший тропинок, довольно долго добирался до Королевской Горы. За это время на Бахам полностью опустилась темнота.

Обрадованный Грамон счел это за помощь от Матери-Девы и тут же горячо ее поблагодарил. Мягко перебегая от дерева к дереву, он подобрался к Дворцу и затаился. Довольно глупо было бы пытаться войти - слишком многие стражники знают его в лицо. Гораздо правильнее схватить первого, кто пойдет мимо и разузнать о происходящем.

Человек появился почти сразу. Одетый в черный писарской костюм, он нес факел и явно не спешил - лучшего и желать было нельзя. Хью вышел из-за дерева и приблизился.

- Кто здесь? - испуганно вытянул руку с факелом писарь.

- Я кюре, всего лишь кюре, незачем так визжать, - обиделся Грамон. - Как дела во Дворце? Как Его Величество?

- Слава Матери-Деве, все в порядке... - процедил писарь, подозрительно вглядываясь в лицо странного

Вы читаете Остров в Лантике
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату