изменил Матери-Деве, и за это был наказан тем же. Не расстраивайтесь так. Вот что, завтра я посоветуюсь кое с кем, не называя никого конкретно. Останетесь ночевать?

- Нет, я должен вернуться. Не могли бы вы передать мне для королевы...

- Да-да, конечно! - засуетился кюре. - А я сегодня, совсем вот недавно, получил письмо от вашего раненого приятеля, этого героя, охотника на вудуистов, как он мне о себе рассказывал.

- Грамона?

- Да. Добрый человек принес письмо и деньги для детей, утром я отправлю их к нему, на мыс Вуду. Мерзкое название... Представьте, нас с ним одновременно надоумила Мать-Дева обратиться к одному и тому же человеку, он живет в Ками. Вы ничего не хотите передать своему другу, лойнант?

- Такие вещи нельзя доверять письму, - нахмурился Лоу.

- Я передам, я же все слышала, - сказала из угла тихо стоящая там Анджала.

- Хорошо, - кивнул Лоу и взял со стола узел. - Я приду завтра, когда стемнеет, господин кюре.

- Да, конечно! - проводил его хозяин. - Заходите при первой возможности. И передайте толстушке мое благословление, вы понимаете, кого я имею в виду?

5

Обедать Грамон пригласил кюре к себе. Он вполне доверял кулинарным способностям холостяка Слима, но немного все же волновался за семью. Кюре не отказался, только спросил строго, хватит ли у Хью рома, да еще опрокинул стол, пытаясь из-за него вылезти. Обнявшись, приятели шли по опустевший в жаркий час улице, причем Слим старательно прикрывал лицо ладонью, чтобы не подавать случайно выглянувшим в окно прихожанам дурной пример.

В домике с желтой крышей все обстояло благополучно. Женщины быстро накрыли на стол, загнали с улицы детей и дали кюре чашку крепкого бульона. Слим принялся проповедовать им одноженство, и тем довел всех до слез. Отсмеявшись, приступили к еде, но кюре не угомонился.

- Вот вы смеетесь, а ведь я знаю, что никто на этом острове не живет так, как заповедовала нам Мать-Дева. Ну, есть пара людей... Но это не относится к большинству населения. Что же тогда удивляться, что на нас сыпятся беды со всех сторон? Заморские колдуны, зомби, восстания... Джо Салижар... Да не в том дело, существует он или нет, а в том, как мы к этому относимся!

- Кюре Слим, пожалуйста, остановитесь, - попросила его Джея. - Сейчас затеете какой-нибудь серьезный разговор, и у всех разболятся животы.

- Кроме того, как бы мы не относились к некоторым вещам, они все равно существуют. Хотя я согласен с тобой, что лучше бы их не было, - заметил Хью. - Давай за это выпьем, хотя честно говоря, ты, кюре, уже здорово нализался.

- Что поделаешь, - подставил Слим стакан. - Тебе легко, у тебя все с потом выходит. Протер макушку салфеткой - и снова трезв, а у меня на этом месте шапочка, чем и горжусь... Но вот после всего того, что ты мне наплел сегодня... У меня есть один вполне трезвый вопрос. Ты говорил, что этот крестьянин с Большой Земли, Джезекия, имеет манеру креститься. Значит, там, за Лантиком, есть не только слуги этого Великого Хозяина?

- Нечистого, - поправила Дженис.

- Что? - повернулся к ней кюре.

- Нечистый - так обычные люди зовут этого Хозяина.

- Вот! - воздел палец Слим. - То есть есть там что-то и чистое? Расскажите мне об этом.

- Да я... - Хью едва удержался, чтобы не шлепнуть себя по лбу. - Я как-то про это не спрашивал. Но ты прав... Дженис, может быть, ты что-то знаешь?

- Анджала говорила мне, что на Большой Земле есть братство эливенеров, потом какие-то аббаты с севера, из-за Внутреннего моря, а еще медведи и бобры.

- Как бы я хотел туда отправиться и на месте во всем разобраться, - покачал головой кюре. - Не смейся, Хью! Рыбаки уходят в море на мили от нашего мыса. Здесь нет лантического течения, как у Бахама, оно уходит вдоль южного побережья. Если бы у нас была хорошая лодка... Не как у предков, а просто большая хорошая лодка, то в летнее время можно было бы рискнуть. Надо плыть на север, а потом на запад... Не бойся, тебя я не возьму. А сам вот подоткну рясу, да и отправлюсь!

- Мы с Анджалой тоже поплыли бы с вами! - выпалила Дженис.

- Ну вот и команда набралась, - засмеялась Зэма. - Осталось протрезветь, и можно в путь.

Все опять посмеялись, и остаток обеда прошел спокойно. Потом Хью и кюре посидели на веранде, выкурили по паре трубок. Грамон хотел было еще порассуждать о природе зомби, но увидел, что Слим крепко спит, уронив носатую голову на грудь.

6

Черный корабль, приводимый в движение неведомой силой, уверенно скользил по волнам, не обращая внимания на направление ветра. Узкий и невысокий, он напоминал морское чудовище необычного вида для тех, кто прежде не видел этих машин. Именно так относились к блестящей черной полоске и два рыбака, стоящие с острогами в руках на лодке. Они отплыли от берега примерно на милю, и скоро уже собирались возвращаться: удалось найти косяк и набросать рыбы уже с половину лодки.

Отец и сын, они выходили в море каждый день, если позволяла погода. Снаперы в это время года не появлялись, а остальные морские твари не трогали лодку. Правда, на носу хранился крепко привязанный образ Матери-Девы, освященный в церкви, без этого ни один рыбак не отважился бы на лов.

Наконец отец бросил острогу и махнул сыну рукой, садясь править. Сын послушно схватился за весла и стал разворачивать длодку к берегу. Можно было бы половить еще, но спрос на рыбу падал - все меньше людей соглашались возить ее в Бахам. Дорога стала опасна, а город совсем разорен.

- Ого! Посмотри, отец, какая тварь! Прямо на нас идет!

- Греби сильней, - как обычно отозвался отец. Для того, кто сидит на веслах, и слов других быть не может. - Вижу.

Он попытался отвернуть лодку в сторону от пути морского чудища, взрезавшего своим необычным плавником волны, но оно двигалось все быстрей. Похоже, что тварь решила атаковать...

- Навались!! - закричал он сыну и тот, выламывая руки из суставов, едва ли не выдернул лодку из воды.

Чудище не проплыло, а чуть ли не пролетело рядом, с треском сломалось весло. Рыбак, впившись пальцами в руль, смотрел на удивительное существо. Он мог бы поклясться, что оно сделано из железа! Существо тем временем замедлило ход и повернулось к лодке боком.

- Пап, смотри!.. - ошарашенный сын поднял обломок весла.

- Запасное хватай! - зарычал отец. - Что раззявился?! Греби!

На боку морского чудовища появился человек. Рыбак не мог поверить своим глазам. Человек, который живет в этой твари?.. Он выглядел странно: лысый, белокожий, в ярко-зеленой хламиде. Человек смотрел прямо на лодку.

Сын рыбака наконец выдернул из-под рыбы запасное весло, вставил его в уключину и опять начал грести, боясь даже оглянуться - уж очень страшно выглядел отец. А рыбак тем временем вспоминал, где же он уже слышал о таком человеке... Колдун! Это тот самый заморский колдун, что появился недавно в Бахаме! Теперь говорят, что в джунглях его убили вудуисты, но выходит, это не так.

- Прощай, сынок, - сказал рыбак. - Спаси тебя Мать-Дева.

- Чего?! - сын греб изо всех сил, пот заливал ему глаза.

Отец ничего не ответил. Колдун смотрел на него, и постепенно расплывался, превращаясь в холодное зеленое пятно. А потом от черного корабля полыхнула молния и лодка вспыхнула, вместе с находившейся там рыбой и обеими людьми. Вспышка была такой яркой, что, видимо, ослепила морских тварей, которые в ужасе бросились во все стороны, раскачав черный корабль на волнах. Колдун на палубе схватился за короткие поручни и сморщился.

Потом он спустился вниз, в еще более узкое, чем сам корабль помещение. Там оказались два человека в таких же хламидах, они управляли каким-то сложным механизмом, передвигая рычаги.

- Больше не надо так делать, вспышку могли заметить с берега, - сказал спустившийся.

Вы читаете Остров в Лантике
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату