занимались любовью. Но улыбка исчезла, когда она также вспомнила, как обнаружила Уму в постели мужа.

Рейна встала, решив, что длительное купание в вулканическом озере поможет забыть о вчерашних событиях. Она быстро оделась и вышла из алькова, но резко остановилась, как только заметила женщину, склонившуюся над очагом. Женщина обернулась и улыбнулась ей. Рейна тут же ее узнала и улыбнулась в ответ. Это была Герта, рабыня Хагара. Герта, немного понимавшая по-норвежски, но совершенно не говорившая на этом языке, была из германского племени. Хагар купил ее в Рике, Тора говорила, что Герта – превосходная кухарка.

Вульф сдержал слово и действительно заменил Уму другой рабыней, старше и мудрее. Эта уступка обрадовала Рейну и поколебала ее решимость покинуть Вульфа. Действительно ли она так сильно хочет любви, что оставит мужчину, которого по-настоящему любит, чтобы отправиться на поиски того, кто полюбит ее? Ответ уже не казался ей однозначным.

– Хозяйка! – гортанно окликнула ее Герта. – Сядьте, поешьте.

Рабыня поставила на стол миску с кашей и кувшин с молоком и сделала приглашающий жест. Поскольку Рейна была голодна, то сразу же села за стол, добавила в кашу молока и ела, пока миска не опустела. Она уже начала подниматься, когда Герта поставила перед ней тарелку с яичницей и ветчиной.

– О нет, это уже лишнее! – запротестовала Рейна.

– А вот я бы с удовольствием это съел! – раздался голос Вульфа у нее за спиной.

Он сел на скамью рядом с Рейной. Она пододвинула ему тарелку.

– Поешь. Мне хватило и каши.

Она встала.

– Ты куда собралась? – спросил Вульф.

– К вулканическому озеру. Сегодня утром мне хочется понежиться там подольше.

Вульф ухмыльнулся.

– Если бы я не присоединился утром к Хагару в бане, то пошел бы с тобой. – Его глаза зазывно блеснули. – А если бы я был посвободнее, все равно с тобой пошел бы.

Рейна улыбнулась ему и сказала:

– Спасибо, что привел Герту в свой дом. Она куда лучше Умы.

– Я же сказал тебе: Уме больше не удастся залезть ко мне в постель. Иди, наслаждайся купанием. Ты это заслужила. Хагар сказал, что его сын здоров, и это благодаря твоему дару. И не волнуйся: тебя никто не побеспокоит. Я скажу мужчинам, чтобы не ходили к озеру.

Оставив Вульфа завтракать, Рейна взяла с полки полотенце и мыло и вышла. Щурясь от яркого солнца, она вспомнила, что вскоре все члены семьи отправятся на альтинг.

Мысли Рейны вновь вернулись к Вульфу. Ее разрывали противоречивые чувства. Сможет ли она прожить оставшуюся жизнь с мужчиной, который испытывает к ней влечение, но не любовь? Нерешительность не покидала ее и тогда, когда она разделась и шагнула в воду. Рейна шла до тех пор, пока вода не достигла ее шеи. Она положила голову на скалистый выступ и закрыла глаза, предвкушая, что горячая вода очистит ее тело и душу.

Рейна не могла сказать, сколько она пролежала, наслаждаясь горячей водой и солнцем, освещающим ее лицо, пока не услышала чей-то голос:

– Я передумал. Быть с тобой гораздо приятнее, чем управляться по хозяйству, это может и подождать.

Рейна посмотрела снизу вверх на Вульфа: он торопливо раздевался. Затем вода пошла рябью: он вошел в озеро и устроился рядом с ней.

– Когда я пришел, ты была такая задумчивая, – заметил Вульф. – О чем ты думала?

Она поколебалась немного и ответила:

– Думала, что будет, когда приедут мои братья.

Вульф пристально посмотрел на нее.

– На что ты намекаешь, Рейна? Ты решила покинуть меня?

– Я ничего не решила… пока.

– Я уже говорил тебе, что не звал Уму в свою постель. Чего еще ты от меня хочешь?

– Хочу того, что ты мне дать не в силах, что ты отказываешься дать мне. Астрид все еще остается в твоем сердце, мне там нет места. Если я не могу получить тебя всего, то лучше нам не быть вместе.

Серебряные глаза Вульфа потемнели.

– Вчера ночью ты получила значительную часть меня.

Рейна раздраженно бросила:

– Я говорила о другом, и ты меня прекрасно понял.

Он потянулся к ней.

– Я хочу дать тебе еще больше, и прямо сейчас.

– Вульф, я не…

Только это она и успела произнести до того, как рот Вульфа накрыл ее губы, лишая ее сил противиться. Ее тело и разум были полностью поглощены Вульфом в течение всего того времени, что они занимались

Вы читаете Любовь викинга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×