-- Хорошо. - Кивнул я Исту и прошел в зал.

   В назначенное время в зале конторы порта собралось не меньше двухсот человек. Степенные купцы из торговой гильдии, торговцы, предприниматели и люди, пользующиеся портом изредка. Я прошел в центр зала и, осмотрев лица собравшихся людей, объявил о начале собрания.

  -- Уважаемые клиенты. - Начал я свою речь, когда в зале установилась тишина. - Порт, состоящий из девяти пристаней и семнадцати складов, реорганизован в товарищество под названием 'Порт города Перевал'. Назначен управляющий, вы его все знаете, это господин Равели. - Я показал на купца Равели, тот уважительно поклонился собранию, я продолжил. - Товарищество переходит на новые условия работы, все предыдущие договора расторгнуты, можете их выбросить.

   В зале поднялся ропот.

  -- Я не несу ответственность за предыдущие договоренности. - Я поднял руку, призывая к молчанию. - Кто не доволен, может быть свободен.

  -- В чем заключаются новые условия работы. - Спросил меня глава гильдии Торговцев купец по имени Даддан.

  -- Я оставляю две пристани для свободного обращения. Этими пристанями может воспользоваться любой! Все мелкие клиенты порта и люди, которые не пользуются портом постоянно, будут в дальнейшем работать там. - Твердо сказал я. - Цена на этих пристанях будет в пять раз выше сегодняшней. Всем понятно?

   Зал недовольно зароптал.

  -- Мое предприятие не благотворительное общество, за бесплатными подачками отправляйтесь туда, это не ко мне. - Жестко сказал я. - Теперь в отношении постоянных клиентов. - Зал затих и смотрел на меня. - Я выделяю для них семь пристаней. Работать там может только тот, кто докажет свое право там работать.

  -- Что вы имеете в виду? - Спросил меня Даддан.

  -- Цена на этих пристанях будет в два раза выше сегодняшней, но что бы получить такую цену купец должен внести залоговую сумму за право пользования этой пристанью. - Улыбнулся я. - Пристаней всего семь, поэтому я решил, что тот, кто больше положит залоговых денег, тот и будет на них работать. Залог, после расторжения договора пользования пристани не возвращается, но я разрешаю вам передавать свое право пользованием пристанью, другому человеку, если вы больше не будете тут работать. Я понятно объяснил? - Спросил я Даддана.

  -- Вполне. - Пожал плечами купец.

  -- Сейчас каждый из желающих владеть пристанью и двумя складами, прилегающими к ним, пишет на листе свое имя и сумму, которою он хочет предложить залогом за пользованием пристанью. - Улыбнулся я. - Рассматриваться суммы меньше трехсот тысяч золотых за одну пристань и два склада не будут вообще! Поэтому можете такие суммы не писать! - Усмехнулся я.

   В зале поднялся возмущенный ропот, купцы и торговцы откровенно возмущались.

  -- Тихо! - Громко и жестко сказал я. - Если услышу еще одно слово, прикажу гаудам выбросить виновника с территории порта! Можете ходить караванами по торговому тракту! Мне плевать! Я купил порт, чтобы получать прибыль! Кому такая сумма не по силам прошу покинуть помещение и не мешать более удачливым товарищам. Вы будете грузиться на восьмой и девятых общественных пристанях!

   Минут через десять в зале осталось около тридцати купцов, десять из них были из Торговой гильдии, остальные вольные торговцы.

  -- Я говорю сразу. - Объявил я. - Подать бумагу со своим именем можно один раз! Подумайте о том, что другой купец может предложить больше! Повторной подачи не будет! Вы пишете сумму, выиграли вы или нет, но больше подачи не будет. Одному купцу разрешено иметь одну пристань. Можете приступать! - Я сел на стул и серьезно посмотрел на купцов, ироничная улыбка слетела с лица главы Торговой гильдии, он был очень и очень недоволен, но виду не подавал.

   Купцы посматривали друг на друга и задумались.

  -- Кто скажет хоть одно слово, вылетит из зала, его товаров в этом порту не будет. - Предупредил я. - Есть желающие отдать мне свой лист с именем и суммой?

   Желающих не оказалось. Я, едва сдерживая смех, посмотрел на удивленного моими действиями Равели, но он, поняв мою задумку, кивнул мне и слегка улыбнулся. Ко мне подошла Донь.

  -- Мы выкупили особняк Равели, он больше и просторнее, после обеда мы начнем переезд. - Сообщила мне девушка. - Так что вечером дом будет в твоем распоряжении.

  -- Спасибо Донь. - Пожал я плечами. - Могли так и не торопится, мне пока дом не нужен.

  -- Мы оставляем тебе повара, двух горничных и двух слуг.

  -- Спасибо.

  -- Можно к тебе заходить?

  -- Да, мы остаемся друзьями, я же говорил. - Я взял Донь за руку. - Не думайте, что я на вас обижен. Я понимаю, что вы не могли пойти на то, что я вам предлагал. Не каждый осмелится признаться себе в этом, а тем более совершить такое.

  -- Спасибо Дан. - Кивнула мне Донь.

  -- Есть, кто решил и готов подать мне лист со своим именем? - Обратился я к купцам.

  -- Да. - В мои руки легли три свернутых листа, зашевелились остальные, на столе начала образовываться куча из предложений залога.

   Последним положил свой лист Даддан.

  -- Попрошу вас соблюдать тишину, сейчас Равели составит мне список с предлагаемыми суммами, и я объявлю победителей. - Улыбнулся я, Равели принялся выписывать имена и суммы на один лист.

   Закончив работу, Равели с ошеломленным видом передал мне лист.

  -- Не знал я, что в городе есть настолько богатые люди. - Шепнул он мне.

   Я посмотрел на лист и улыбнулся, самая нижняя сумма было равна восемьсот тысяч.

  -- Первую и самую удобную пристань получает господин Аренд, купец из города Катон, как предложивший самую высокую сумму. - Объявил я. - Прошу вас подойти, внести залог и подписать договор. - Пригласил я купца.

  -- Сколько предложил этот прохвост? - Спросил возмущенный глава Торговой гильдии.

  -- Суммы оглашаться не будут! Это мое личное с купцом, получившим пристань, дело! - Строго посмотрел я на Даддана. - Прошу соблюдать тишину.

   Ко мне подошел Аренд и положил на мою карту полтора миллиона золотых. Дальше все пошло как по накатанной. Я назвал имя и подписывал с купцом договор, получая на свою карту деньги залога. Еще трое купцов получили по пристани, осталось три. Глава Торговой гильдии посерел лицом. Он предлагал за три пристани по миллиону за каждую.

  -- Глава Торговой гильдии Даддан. - Объявил я и купец повеселел лицом и пошел ко мне.

   Еще три миллиона упали на мой счет.

  -- Господин глава Торговой гильдии. - Улыбнулся я Даддану, привлекая его внимание. - Я очень рад вам предоставить три пристани, хотя были предложения и повыше вашего. - Тихо сказал я ему. - Вам надо прислушиваться к моему мнению. Может получиться так, что цены на погрузочно-разгрузочные работы резко поднимутся вверх на ваших пристанях, и вы не сможете там работать, а залог, как вам известно, из подписанного вами договора не возвращается. Вы поняли меня? Завтра я зайду к вам поговорить о делах, у меня есть к вам предложение, которое укрепит наше взаимопонимание.

  -- Жду. - Кивнул мне глава Торговой гильдии, поджав губы.

  -- Больше пристаней нет. - Объявил я. - Прошу вас работать на восьмой и девятых общественных пристанях. - Обратился я к проигравшим. - Я буду строить еще три пристани, и вы можете попытаться получить себе пристань позже, когда они будут готовы! До свидания господа купцы.

Вы читаете Дан два.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату