-- Не надо меня объявлять. - Я прошел в зал, осмотрелся и, увидев главу Торговой гильдии Даддана в окружении степенных купцов, отправился к нему.
-- Добрый вечер барон. - Улыбнулся, увидев меня, одноглазый купец, он уже отправился от ран и заказал в Катоне себе глаз, отличить какой из них настоящий не приглядываясь было невозможно.
-- Здравствуйте.
-- Вас так редко видят в обществе. Рад, что вы навестили наш прием.
-- Решил немного развеется. Устал от одиночества. - Я улыбнулся купцу.
-- Вы слышали последнюю новость? - Шепнул мне Даддан.
-- Нет, но я бы не хотел о делах.
-- Лучше все-таки я вам скажу. - Ухмыльнулся купец. - Дварды ищут владельца 'Торгового поста Перевал', но это все мелочи, оказалось, что они печатают монету банка двардов полностью из меди, а не как говорят, что в ней один грамм золота, а один меди. - Шепотом сообщил мне глава Торговой гильдии.
-- Да что вы говорите! - Удивился я. - Они что обманывают своих клиентов?
-- Я проверял у магов свой кошелек, там из десяти монет девять медные. Представляете!
-- О...!
-- Мне сообщили из Урании, там живет мой друг, он купец. Идет тайное изымание медных монет! Дварды видимо боятся огласки и изымают монеты!
-- О...!
-- Да, но пока ни кому, ни слова! - Таинственно предупредил меня глава торговой гильдии. - Я уже начал изымать из оборота настоящие монеты и прикупаю медных за пол цены!
-- Где вы их смогли раздобыть? - Прошептал я.
-- У Гарани Фома, но нужно молчать об этом!
-- Воровская гильдия может подделывать монеты? Невероятно.
-- Тише. - Прошептал мне Даддан. - Вам нужно? Я могу заказать и для вас. Все равно их изымут, а деньги на счетах они аннулировать не будут. Это двойная прибыль из ни чего! Представляете!
-- О...!
-- Я вам не могу обещать много, Гарани сказал, что есть не больше миллиона.
-- Нет, я опасаюсь таких дел, и вам советую поостеречься. - Нахмурился я.
-- Я рискну. Такого шанса может и не представится в будущем, говорят, банк двардов меняет магическую печать на монете, таких денег уже скоро не будет.
-- Спасибо за предупреждение Даддан, я скажу своему управляющему, что бы сдал все свои наличные монеты в банк. - Серьезно кивнул я купцу и перевел разговор на другую тему. - Я плохо знаю, кто в зале и чем занимается. - Я осматривал зал во время беседы. - Можно к вам обращаться за разъяснениями.
-- Конечно!
-- Спасибо.
Я осматривал зал, но пока не находил ни чего для себя интересного. Цель была проста, найти подружку на ночь, можно было и дома решить этот вопрос, тем более что Лизи, моя горничная, с интересом поглядывала на меня после отъезда Лазуритты, Донь и Зари, но меня такая перспектива не привлекала. Лизи была не плохая молодая девушка, но заниматься с ней любовью не хотелось, она была привлекательна, можно даже сказать, по-своему красива. Все желание отбивал простой принцип, она у меня работала. Спать с девушкой, которую видишь каждый день, которая у тебя дома заправляет хозяйством и удобствами, от которой зависит твой личный комфорт, у меня желания не было.
-- Господин барон, познакомьтесь. - К купцу Даддану подошли три женщины. - Это моя супруга, Гаранита, старшая дочь Умасоша и младшая Куранна. - Представил мне купец женщин.
-- Очень рад познакомится. - Я по очереди слегка поклонился каждой, как тут было принято.
-- Очень много наслышаны о вас, господин барон. - Улыбнулась мне супруга купца.
-- Спасибо.
-- Вы так редко посещаете приемы, что многие считают вас затворником. - Пошутила Гаранита. - Очень рада, что вы посетили прием, который устраивает мой муж.
Две дочери купца были внешне не плохи, стройные, породистые 'кобылки', успевающие мне уже состроить глазки и улыбнутся. Я, разговаривая о незначительный мелочах с супругой купца, осмотрел их и отбросил этот вариант, дочери партнеров, и их жены меня не интересовали. Почувствовав мое равнодушие и, девушки перевели свои взгляды на зал, высматривая кого-то.
-- Госпожа Гаранита. - Я улыбнулся супруге купца. - Я не очень люблю эти рауты, приемы, род моих занятий делает меня занятым человеком, но я не против посещать такие важные события, как прием Торговой гильдии. Для этого всегда можно найти время. К сожалению, я одинок, поэтому ни кто не следит за тем, что бы я был на всех таких важных приемах.
-- О...! Господин барон. - Кивнула мне супруга купца. - То, что вы одиноки, наоборот ваше преимущество. Тут в зале не мало молодых девушек, вы легко сможете себе подыскать пару. Это не правильно, что такой серьезный мужчина как вы, до сих пор не нашли себе вторую половину.
-- Госпожа Гаранита, я бы и рад, но это очень сложный вопрос. Женщину для своего сердца не так легко найти, это ведь не товар в лавке, пришел, выбрал и купил. - Улыбнулся я.
-- Да, вы правы, но тот, кто не ищет, тот не находит. Посмотрите туда. - Госпожа Гаранита, показала взглядом на молодую девушку в окружении молодых мужчин. - Баронесса Юли. Молодая, красивая, богатая. Видите сколько вокруг нее поклонников. - Легко вздохнула купчиха. - Была бы я красивым молодым человеком, непременно бы сбила бы спесь с этой красавицы.
Я изумленно посмотрел на супругу купца, та, уловив мой взгляд, улыбнулась мне и шепнула:
-- Она собрала вокруг себя самых интересных молодых людей, господин барон. - Купчиха перевела взгляд на своих дочерей. - Видите, мои дочери стоят рядом со мной и скучают, а ведь мне надо их выдавать замуж. - Поощряющее улыбнулась мне госпожа Гаранита. - Вы, несомненно, привлекли ее внимание, идите и заберите ее из общества ее поклонников. Моим девочкам нужна ваша помощь. - Засмеялась супруга купца.
-- Уважаю. - Улыбнулся я Гараните, женщина меня покорила.
-- Такова жизнь, не мне ее переделывать, господин барон. - Притворно вздохнула женщина.
-- Я не знаю, внешне она выглядит не плохо, познакомьте меня с ней, я вам не обещаю, что она мне понравится, но на полчаса займу ее внимание, пусть ваши девочки не теряются. - Усмехнулся я госпоже Гарани.
-- Даддан. - Обратилась госпожа Гарани к мужу. - Господин барон хочет познакомиться с баронессой Юли. - Отдала приказ супруга купцу.
-- Пойдемте, господин барон, я вас с ней познакомлю. - Подошел ко мне помощник купца Даддана, уловив взгляд своего шефа.
-- Хорошо. - Кивнул я и усмехнулся, похоже, что госпожа Гарани, распределила все роли в своем семействе и ее округе, приказы исполнялись мгновенно, я с легким поклоном повернулся к ней. - Очень рад познакомится с такой умной и красивой женщиной как вы госпожа Гарани.
-- Спасибо вам за комплимент, господин барон. - Кивнула мне супруга купца. - На что только не пойдешь ради детей. - Притворно вздохнула купчиха.
-- Пойду, посмотрю, что там за цаца. - Шепотом произнес я.
-- Вы всегда желанный гость в моем доме, господин барон. - Вежливо сказала мне купчиха, похоже, она была уверена в моем интересе к баронессе.
-- Спасибо. - Кивнул я госпоже Гарани и отправился вслед за помощником купца.
-- Здравствуйте госпожа баронесса. - Улыбнулся девушке мой сопровождающий. - Позвольте представить вам барона Дана де Крае. - Представил меня помощник купца. - Это партнер нашей Торговой