And so she went on. Her hands trembling, her voice shaking, young Olga Petrovna began to shed her clothes, piece by piece. She did not stop talking, not for a moment, nor did she stop undressing. Staring blankly at a wall, she unbuttoned the top of her dress, and the bottom, and dropped it to the floor. When she stood in nothing but her plain cotton camisole and tattered petticoat, she stopped. As if she were about to be devoured by a lion, she stood there trembling.

“Why do you hesitate, child? Take it off, all of it!” demanded my father. “Do you think God does not see your doubt? Of course He does! And do you know what doubt signifies to the Lord Almighty? A lack of faith! A lack of belief! That’s what He sees in doubt! Let me warn you, divine acts cannot take place in the presence of doubt!”

As if she were somewhere else, she continued staring at the wall, prattling on and on, her voice quite flat as she mumbled. “My husband is a very fine man. He has beautiful brown eyes, he’s very strong, and he loves his country and his tsar very much. Yes, and he’s anxious to get well so he can return to the army and be of further help…”

Continuing, she pulled off her camisole and then dropped her poor petticoat at the feet of the all-powerful Rasputin. Within moments the last of her garments fell from her body, and she stood there, pale and trembling, totally naked except for long tattered stockings that came up over her knees. Spying her perfect, slightly upturned breasts and full, shapely hips, I realized that whereas her tears failed her, mine did not. My face was awash.

“Oh, what a pretty one you are,” mumbled Papa, as he reached up with one of his big gnarled hands and plucked at one breast, then the other. “I think I like you, my little Olga Petrovna. Kiss me!”

Papa hadn’t moved from his little chair, and as she bent over, he reached up and cupped both her breasts that swung, like pendulums, forward. First he cupped those breasts in both his hands, coddling them like a naughty boy, then giving them a firm squeeze. Next he pawed at her stomach, massaging that buttery skin as if it were a fine piece of meat. And finally he splayed the calloused fingers of his right hand and reached at the patch between her legs, poking there once, twice. Our guest flinched and whimpered, but not with joy, only painful sublimations.

“Just a note, that’s all I need,” Olga Petrovna begged, pulling back slightly from my father. “Something from you saying they must keep my husband here in Petrograd until he’s well. That’s all I…all I need, really. And that’s all I’m asking for, a short note.”

“I have a whole stack of such notes right here on my desk. Make it so!-that’s what they say! Now stop your talking. Just kiss me, little one, and I will give you this note! Yes, I love you, I do!”

She bent over again, her small lips pressing through my father’s greasy hair and planting a hesitant, horrible kiss on the top of his forehead, right above that little bump that was reminiscent of a budding horn.

“Yuri, that’s my husband, is a very loyal man,” she continued, chattering nervously. “You would like him, Father Grigori. He comes from a respected family, too. Very hardworking. And-”

“Ach!” roared Papa, suddenly angry, pushing her back onto the pathetic leather sofa.

“What? What did I do wrong?”

“Enough with this talk! Get your clothes, be gone! You make me angry!”

“But, Father Grigori-”

“Leave me!”

“But my husband! The note!”

My father slumped to the side and closed his eyes. “Come back tomorrow morning, and we will see!”

Now Olga Petrovna finally cried. She could stand it no more. And as she reached to the floor for her clothing, a pathetic sob erupted from her throat. In a flash of a second, her entire pale body blushed a shameful crimson.

“God help me!” she cried. “Please, Father Grigori, I beg you! Please help me!”

“Oi!” shouted my father, clasping his hands over his ears as he leaped from his chair. “I thought you were a cute little kitten, but you’re nothing but an awful cat! Such noise! Such gabble and crying! I can’t stand it!”

And with that Papa stumbled for the door and charged out of the room. Olga Petrovna, hysterical and more desperate than before, couldn’t stand it, couldn’t bear to see her only hope flee from her grasp. Scrambling, she scooped up her bits of clothing and raced naked after him.

“Wait, Father Grigori! Please, wait!”

“You’re the devil! Nothing but a squealing devil! Be gone, I tell you!”

Hurrying after him, she disappeared out the door, crying, “I promise I’ll be quiet! I promise I won’t say a thing! Help me, Father Grigori! For the sake of God, please help me!”

They vanished from sight, but I could hear them. I could hear my father’s bellowing and Olga Petrovna’s screaming as she charged naked after him, the two of them hurrying this way and that through our entire apartment. Within moments I could hear Dunya yelling too, first locking my sister in her bedroom so she wouldn’t see, then chasing the woman who was chasing my father. From my dark spot I could hear them all, three mad people tearing through our rooms, one holy man, one naked petitioner, and one furious housekeeper. Despite her shrill pitch, Dunya’s was the only voice of sanity, the only one who could shout at my father and herd him into his bedroom, the only one who could admonish our pathetic visitor to get dressed and leave.

And during it all I stayed right where I was, hidden in the closet of my father’s study, crumpled on the floor of that tiny space, sobbing because I had never before known I could hate my own father.

CHAPTER 7

Oddly, as I sat there crouched in revulsion, I was flooded with memories of better times. Just last winter a great honor had been bestowed upon me: I had been invited to join Papa for tea at the palace. Dunya, overwhelmed with pride and joy, had spent an entire day shopping for a new frock for me, finally selecting a blue dress with a white collar, tied neatly at the waist. The morning of the tea, Dunya spent nearly two hours reviewing my curtsy and how I held a teacup, explaining how I should address the Empress and coaching me on interesting points of conversation. Toward one o’clock, Papa came out of his room wearing black velvet pants, boots that were freshly polished, and a lilac silk kosovorotka with a sash embroidered by the Empress herself. When it finally came time to go, it seemed the entire building came to see Papa and me off. We even took a horse cab to the Tsarskoye Selo train station, though it was only a few blocks away, just to keep my dress clean.

But of course before tea there was playtime with the children. Once I had curtsied to the Empress and been allowed to kiss her hand, and once the Empress, the ever-present Madame Vyrubova, and Papa retired to the Maple Room for conversation, an equerry in a red cape and a hat feathered with ostrich plumes led me to the rear door. My young hosts, it seemed, were waiting for me outside, and no sooner had I stepped into the cold than I was pelted by a handful of powdery snowballs.

“Surprise!” shouted Anastasiya Nikolaevna, the youngest of the grand duchesses, who was so covered in snow she looked as if she’d been rolled in confectioners’ sugar.

For the briefest of moments I wanted to burst into tears-I had never been dressed in finer clothes. But then, of course, my young sensibilities took hold, and I dashed into the fray, joining the younger sisters-Anastasiya Nikolaevna and Maria Nikolaevna, who was my age-and their young brother, the heir, Aleksei Nikolaevich, in a brawl of winter fun that was just like those back home. The only difference was that the snowballs were formed and handed to me.

“Here, my child,” said Nagorny, the dyadka-bodyguard-to the Heir Tsarevich, as he handed me a feather-light ball of snow, “you may throw only those that I give to you.”

I didn’t understand until much later, but of course I did exactly as I was told. And after a half hour of merriment in what had to be the softest snow, we were led inside. As the daughters dressed in fresh white frocks with blue sashes and the Heir Tsarevich in a sailor suit, a maid took me into a private room and combed my hair and straightened my clothing. Finally, I was led to a large set of doors guarded by a pair of huge Ethiopians, the blackest men I’d ever seen, dressed in gold jackets, scarlet trousers, and white turbans. Entering the Maple Room, I found the Empress, Madame Vyrubova, and Papa.

“I see it all, understand it all,” said my father, his voice booming and his eyes wide. “Papa must give the order as I see it: Whole trains must be given up to food.”

Вы читаете Rasputin's Daughter
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×