pressing, kissing, and I clasped him and pulled him as hard as I could against me. This was our future, our destiny, and together we were crossing over a bridge of passion to everything wonderful. I shoved him back, and without a moment’s hesitation I grabbed the length of my flaxen gown and pulled it up and over my head, exposing my naked self as I never had to any man. Pulling at his collar with his good hand, Sasha tore open the entire front of his gown. I clawed at the thatch of hair on his chest, groped his firm stomach, and, for the first time, caressed a man’s firm, determined desire.

And as the rest of the congregation collapsed harmlessly on the floor of the main room, Sasha and I fell into each other in joy and love and celebration.

CHAPTER 19

I woke alone the next morning.

As much as I wished it otherwise, as much as I still sensed his firm body in my dreams, Sasha was not lying by my side. Rather, I was at home and in bed by myself. Opening my eyes to the bright light, I saw neither walls nor ceiling, only this: his naked body pressing into mine. Pulling up my nightdress, I gingerly ran my fingers over my naked belly. His seed was there, within me. A soft smile spread across my lips.

When he’d dropped me at the rear door late last night, Sasha had embraced me, saying, “Take care, sweet one. I’ll see you soon.”

“When? Tomorrow night?”

“Yes, I’ll try.”

“Promise?”

“Absolutely,” he said, kissing me on the forehead.

Now climbing out of bed, I felt no shame for having given myself to Sasha. Just yesterday I would have been terrified that Papa might find out, but today I didn’t care, not a bit. Nevertheless, there was no need for him to find out, was there?

It hadn’t occurred to me just how late I’d slept, and I couldn’t tell from the low dark clouds in the December sky, but when I looked at a clock I saw that it was nearly one in the afternoon. Given the healing at the palace and then my late-night adventures, it wasn’t really a surprise. What did astonish me, however, was to learn that Papa had already risen and had been seeing petitioners, one after the other, since nine that morning.

Stepping out of my room was like stepping into a bazaar. No wonder, I thought. It was Saturday, and Saturdays were always Papa’s busiest. Today, December sixteenth, would be no different. Women of every age and fashion were buzzing through our apartment, some of them old and dressed in black, others young with abundant curves, some made up with Parisian rouge, and others pale and homely. Our dining room table was strewn with today’s gifts-candies and flowers, fruits and nuts-while the samovar was steaming before a near- continual line of supplicants in search of winter’s antidote, tea. The telephone seemed to ring nonstop.

Making my way into the washroom for my morning toilet, I noticed right away a sense of nervousness, of desperation.

“In the Duma there’s talk of nothing but revolutsiya,” said one woman quietly, standing in the hall, eating a biscuit and sipping tea.

Her friend pressed close to her and muttered, “Just terrible… Did you hear what Maklakov, the Duma deputy, has been saying around town? He’s saying it won’t be a political revolutsiya but one of rage and revenge of the ignorant masses! He keeps shouting, ‘Beware the peasant with the ax!’”

“Bozhe moi!” gasped the first, crossing herself, biscuit in hand.

Frightened, I hurried past the two women. Once I’d washed and brushed my hair, I peered into the salon, searching for my father. And there he was, standing before a very proper lady with a feather boa and another woman in a worn cardigan, the first holding his right hand, the second kissing his left. Why, I couldn’t help but wonder, were these women-not just these two, but all of them here today-so willing, so eager, to give up control and submit to my father? Were they that needy, that scared, that desperate? On the other hand, Papa, his eyes settling on nothing and no one, seemed not to notice any of the attention. In fact, he looked frightful, his hair more disheveled than ever, his blouse wrinkled, and the sash around his waist loose and sagging. Spotting me, Papa pulled away from the two women and started across the salon. Never had I seen such dark rings beneath his eyes.

“Hello, my little bee,” Papa said softly, kissing me on the forehead. “Did you rest well?”

Averting my eyes, I nodded. Did he have any idea that I’d spied him in bed with Dunya? Better yet, did he even suspect that I’d sneaked out last night? Amazingly, the answer to both was, I knew, no.

“Papa, I’m worried.”

He shrugged and looked past me. “Faith has been lost.”

“But people are saying the worst things. People right here in our apartment are talking, and…and…”

“You think I don’t know it will soon come to an end? There are enemies everywhere-yes, even here within our home.”

His passivity shocked me. Never had I heard or seen my father so demoralized. Had he had a vision during the night, or had he simply come face-to-face with common sense? Then again, was he beyond the brink of exhaustion?

No matter my anger and disappointment in him, I knew at least that I had to warn him, so I said, “Do you remember Elena Borisovna, the one whose grandson you healed?”

“Certainly.”

“Well, she said-”

He pressed the long hard index finger of his right hand to my lips. “Shh, my sweet little bee. I hear and follow the words of God and no one else.”

“But-”

Again he kissed me on the forehead. “Go and eat a bowl of steaming hot kasha-don’t forget the crispy onions!-and then some fish. Clear your soul of worries. Eat, and then prepare to go out. You and your sister must meet your cousin Anna this afternoon.”

“But, Papa, I…”

He walked away with all the authority of a tsar who’d just muttered the imperial bit-po-semo-so be it. For a moment I was tempted to run after him and grab him by the sleeve. I wanted to hit him and yell at him, even to confess my adventures. Instead, guarding my secrets and my passion, I turned and slowly made my way through the handful of petitioners. For the first time, I sadly realized that my father and I were not only traveling separate and divergent paths but our paths were destined never to cross again.

Toward three in the afternoon, Varya and I were indeed forced into an excursion with our cousin Anna, who was newly arrived in the capital. Much to Anna’s delight, we went straight to Nevsky Prospekt, where we visited the numerous shops of Gostiny Dvor and then, crossing the street, the tall arcade of Passazh. Much to my dismay, we took dinner at the small apartment of Anna’s close friends, who had moved to the capital some five years earlier. We didn’t return home until after ten that evening, and when Dunya greeted us at the door I couldn’t even look her in the eye.

My back to her as I hung up my cloak, I asked, “Where’s Papa?”

“He has a visitor.”

“Still?” said Varya as she slipped off her boots.

“Your father has had a very busy day,” our housekeeper replied as she handed us our tapochki, for she would not allow us to go about in our stocking feet in such cold weather.

When I peered into the salon, I saw that it was empty, meaning, of course, that Papa had escorted his guest to his small room with the sofa. This in turn told me not only that my father’s visitor was surely a woman but probably a blonde-and almost certainly buxom as well.

Irritated, I demanded, “Who’s visiting Papa at this hour? What’s her name?”

As if she thought nothing of it, Dunya said lightly, “Sister Vera.”

Shaking my head in disappointment, I headed off toward the kitchen. Her name might be Vera, and she was

Вы читаете Rasputin's Daughter
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×