– Как никогда в жизни. Пошли.
Курикка поплыл вперед, перебирая ручки, которые были укреплены вдоль направляющей. Свободного пространства было мало: по обе стороны от них все было заставлено огромными контейнерами, причудливо выступающими из темноты. Дон добрался до поперечной направляющей и двинулся вдоль нее. Над головой нависла какая-то твердая поверхность, и он навел на нее свой фонарь.
– Посмотрите, – сказал старшина, указывая на рваную дыру в металле, которая была закрыта блестящей металлической плитой. – Вот где он прошел. А это – заплата, которую мы наложили со стороны палубы.
Они повернули головы, и круги света от фонарей сошлись на поверхности алюминиевого контейнера, находившегося в нескольких футах от них. На его стенке виднелся черный диск дыры.
– Он? – спросил Дон.
– Да. Но до того как вскрывать контейнер, давайте убедимся, что метеорит внутри. Побудьте здесь, в одиночку я это сделаю быстрее. Нужно обследовать его стенки.
Старшина был прав – это заняло совсем немного времени. Дон только успел посветить своим фонарем в дыру, но ничего, кроме темноты, внутри не увидел.
– Я обнаружил выходное отверстие! – раздался голос старшины. – Сейчас покажу.
Метеорит прошил контейнер насквозь и зарылся в находящийся рядом тюк, один из многих, которые были закреплены сетью из синтетических волокон.
– Одежда, – сказал старшина, прочитав надпись на ярлыке. – Нам повезло. Слои ткани внутри должны были замедлить метеорит и остановить его. Он, вероятно, застрял там. Возьмите свой нож и режьте сеть. Мы вытащим этот тюк.
Резать сеть было нетрудно, но вот вытащить плотно зажатый со всех сторон тюк оказалось невозможным.
– Придется освободить их все, – сказал Курикка, разрезая веревки, – а затем разбросать.
Как будто оживая, освобождаемые тюки начинали колыхаться и всплывать, сталкиваясь друг с другом, разлетаясь в стороны. Теперь, когда нужный тюк оказался свободен, Дон и Курикка оттащили его в сторону. Старшина перевернул его и посветил фонарем.
С противоположной стороны оказалась выходная дыра.
– Займемся следующим: метеорит прошел дальше, – сказал он.
Плавающие тюки заполнили все пространство вокруг, мешая двигаться. Во втором же слое они оставались плотно зажатыми.
– Ну, эти нам не освободить, – произнес Дон.
– Может, в этом не будет никакой необходимости… Смотрите! – Он направил фонарь в дыру и осветил глубоко внутри какую-то неровную поверхность. – Метеорит здесь!
Быстрым взмахом ножа он вспорол тюк, из которого начала выплывать одежда, сшитая из плотной ткани. Они зарывались, как мыши в зерно, раздвигая одежду, отбрасывая ее от себя – все глубже и глубже, пока не добрались до камня.
– Вот он, – промолвил Дон. Его вдруг охватили крайняя усталость и абсолютное безразличие.
Метеорит выглядел совсем обычно: кусок грязного камня. Дон подковырнул его ножом, и тот, медленно вращаясь, начал свободно подниматься. Он повернулся к ним противоположной стороной.
Эта сторона имела глубокую выемку, поверхность которой была покрыта беловатыми кристаллами.
– Контейнер, быстро! – отпрянув, произнес Дон. – Ни в коем случае не касайтесь камня перчатками.
– Эти кристаллы, они как раз вам и нужны? – спросил старшина, подталкивая камень острием ножа в отверстие контейнера, который он держал в руке.
– Думаю, что да. Надеюсь, во всяком случае. – Дон взмок от пота, голова его раскалывалась. – Запечатывайте контейнер.
Старшина вытащил тюбик, аккуратно нанес по периметру крышки полоску синтетического клея и закрыл ее. Потом сильно прижал и проверил, чтобы крышка плотно прилегала к бортам.
– Через две минуты это будет прочнее стали, – сказал он.
– Хорошо. Ножи оставим здесь: они, наверное, заражены. И будьте осторожны, снимая скафандр, – ведь мы прикасались к предметам, на которых остались вирусы.
– Понял. Держитесь за мной. Пока доберемся до шлюза, клей застынет. – Курикка начал проталкиваться сквозь завесу из плавающих тюков и одежды; Дон последовал за ним.
– А как выглядит этот вирус? – спросил старшина, когда они вошли в шлюз и включили подачу воздуха.
– Не имею представления. Он может быть похож на что угодно. – Дон провел перчаткой по шлему, чтобы стереть сконденсировавшуюся на нем из поступающего воздуха влагу. – Когда можно будет открыть скафандр?
– Не раньше, чем вспыхнет зеленое табло. Но лучше сделать это после выхода из шлюза. Металл здесь сильно охлажден, можно серьезно обморозиться.
Створка открылась, и они влетели внутрь корабля. Дон протянул руку.
– Давайте контейнер мне, а вы отойдите подальше и снимите скафандр. Но не дотрагивайтесь до его наружной поверхности. Если вам понадобится помощь, зовите меня. А затем ступайте в рубку управления. Как только вы окажетесь в безопасности, я начну раздеваться.
Курикка запротестовал:
– Вам понадобится помощь, чтобы выбраться из скафандра…
– Нет, не понадобится. Мне можно не остерегаться заражения. Я достаточно опытный врач, чтобы распознать симптомы. И я не боюсь подхватить эту болезнь, потому что я уже ею заболел.
Глава 15
Днем раньше болел каждый второй, и их приходилось изолировать друг от друга. Сейчас же от лихорадки слегли четверо из каждых пяти человек на борту.
Марс находился всего в двух днях полета. На орбите их ожидали специальные корабли с добровольцами: врачами и медсестрами. Никто не должен был покинуть борт зачумленного корабля. Он стал носителем неизвестной чумы и должен быть подвергнут карантину до тех пор, пока не будет найдено лекарство от этой болезни… если его вообще когда-нибудь найдут. Пища, лекарства, оборудование – все будет доставляться на борт. Но никто и ничто не сможет его покинуть.
Уже умерло 22 человека.
Дон принял еще одну таблетку обезболивающего и вытер вспотевшее лицо влажным полотенцем. Он знал, что принял таблеток уже намного больше допустимого, но он не мог сейчас позволить себе свалиться. Нет, только не сейчас. Оборудование, за которым он работал, расплывалось перед глазами – пришлось зажмуриться, чтобы восстановить четкость. Он отрегулировал стеклянный краник, замедлявший поток реактива до равномерных капель.
– Доктор, давайте я это сделаю, – раздался голос Рамы.
– Вы не должны здесь появляться, работа еще не закончена.
– Не важно, сэр. Я – единственный, кто может хоть как-то вам помочь, и вы должны разрешить мне находиться с вами. В каком состоянии сейчас процесс редупликации?
– Не знаю. Я даже не уверен, что действую правильно и что в этом растворе действительно присутствует наш вирус. У нас нет подопытных животных – если не считать нас самих, – чтобы провести проверку. Я растворил эти кристаллы в питательном бульоне, вернее, в разных средах и при разных температурах, профильтровал их, осуществил рекомбинацию и перегнал полученную жидкость через вот этот аппарат. Кто его знает, может, это чистая вода… – Его голос захрипел, он закашлялся и снова промокнул лоб. – Как дела в рубке управления?
– Я только что говорил с ними. Там старшина Курикка и оператор Бойд. Оба они пока здоровы и