— Я повторяю — убийце вовсе ни к чему знать, что его преступление вышло наружу, — процедил де Ветерсет. — Вполне вероятно, это подвигнет его на новые злодеяния. И следующей жертвой может стать любой из нас. Горожане недовольны тем, что шериф не торопится искать убийцу нескольких потаскух. Судя по всему, к своим обязанностям он относится не слишком рьяно. И я не вижу смысла сообщать ему о нашей находке.

— Боюсь, скрытность может иметь весьма печальные последствия, — заявил Бартоломью, которому доводы канцлера не показались убедительными. — Если в городе узнают, что мы утаили столь важное обстоятельство, это вызовет новый и, надо признать, вполне оправданный всплеск неприязни к университету. Не мне вам говорить, мастер де Ветерсет, что отношение горожан к университету и без того не назовешь благожелательным. Достаточно малейшего повода, чтобы начались волнения и беспорядки.

— А каким образом в городе узнают о найденном трупе Фруассара? — холодно проронил де Ветерсет. — Если все мы сохраним тайну, она никогда не выйдет наружу. И я уверен, что все собравшиеся умеют держать язык за зубами. К тому же вам, доктор, как и брату Майклу, стоит молчать во имя собственной безопасности. Полагаю, если убийца узнает, кто расследует его преступление, он не преминет нанести удар.

— Если мы передадим дело в руки шерифа, нам нечего будет опасаться, — возразил Бартоломью и в поисках поддержки выразительно глянул на Майкла.

Однако монах сосредоточенно смотрел в окно и не ответил на взгляд товарища.

— Я хочу, чтобы вы поговорили с родственниками Фруассара и выяснили все, что им известно, — распорядился де Ветерсет. — Завтра, до рассвета, вам предстоит также извлечь из могилы тело Николаса. Я уже заручился необходимыми разрешениями.

С этими словами канцлер направился к дверям и вышел, не удостоив Бартоломью и Майкла даже кивком на прощание. Шаги его гулко раздались на лестнице. Внешняя самоуверенность канцлера не обманула Бартоломью. Он не сомневался, что столь тяжелая поступь свидетельствует о глубоком унынии, в которое погрузили де Ветерсета недавние события. Но, так или иначе, доктор чувствовал себя уязвленным надменным обращением главы университета. С недовольным видом он вслед за Майклом спустился по винтовой лестнице. Внизу канцлер отдавал Гилберту распоряжения относительно тела Фруассара.

— Ложь и обман никогда не доводят до добра, — пробормотал Бартоломью, глядя в спину де Ветерсета, который удалялся, опираясь на плечо доверенного клерка. — Скажи на милость, почему ты не соизволил меня поддержать?

— Потому что я с собой не согласен, — изрек Майкл. — Де Ветерсет совершенно справедливо заметил — шериф палец о палец не ударил, дабы найти убийцу несчастных потаскушек. Недаром в городе его так невзлюбили. Если о смерти Фруассара станет известно шерифу, дело сразу же получит огласку, и это неминуемо заставит убийцу насторожиться. Так что канцлер прав, нам следует держать язык за зубами — и в интересах расследования, и в своих собственных интересах.

— А ты не подумал о том, что дознание по делу об убийстве городских проституток продвигается столь медленно именно потому, что люди шерифа до сих пор ищут Фруассара? — с укором вопросил Бартоломью. — Они ведь не знают, что он вот уж неделю как мертв, и считают его виновным в смерти нескольких женщин. Если мы сообщим правду, шериф направит усилия в правильное русло, и, возможно, расследование пойдет более успешно.

— Боюсь, шериф медлит вовсе не потому, что ему не хватает людей или же люди его работают впустую, — покачал головой Майкл. — Причины его бездействия лежат гораздо глубже. Идем отсюда, Мэтт! — воскликнул он, увлекая друга к дверям. — Здесь такой холод, что я совсем продрог! И хватит рассуждать о том, правильно мы поступаем или нет. Де Ветерсет запретил нам сообщать о трупе Фруассара шерифу — значит, так тому и быть. Давай-ка лучше подумаем, что нам делать теперь.

— Ну и чем же мы займемся прежде всего? — осведомился Бартоломью, выходя из церкви и с наслаждением подставляя лицо теплым солнечным лучам. Осмотрев свою одежду, облепленную перьями, он принялся отряхиваться.

— Вернемся в колледж, — предложил Майкл. — Откровенно говоря, сейчас ты выглядишь настоящим чучелом, а от твоей одежды разит падалью. Думаю, перед тем как беседовать с родственниками убитого, стоит переодеться. Кроме того, я умираю с голоду, а тебя заждались твои драгоценные студенты.

Вернувшись в Майкл-хауз, Бартоломью умылся и переоделся, а грязную одежду отнес прачке. Та осмотрела вещи с откровенным неодобрением.

— Вот уж от вас я такого никак не ожидала, — проворчала Агата. — И где только вы сумели так извозиться! Смотрите, Мэттью, вы уже не в том возрасте, чтобы пускаться во все тяжкие.

В ответ Бартоломью лишь ухмыльнулся. Агата бесцеремонно вытолкала его из прачечной. Она глядела, как Мэттью пересекает двор, и улыбка мелькала у нее на губах. Агата души не чаяла в докторе, который избавил ее от боли в ногах, мучившей прачку в течение многих лет. Улыбка сползла с лица женщины, когда она перевела взгляд на грязную одежду. Добрая прачка поняла: Бартоломью попал в переделку, и всем сердцем надеялась, что переделка эта не угрожает ему серьезными последствиями.

Завидев Грея и Дейнмана, что неспешно шествовали через двор, Агата не преминула на них напуститься.

— Учитель давно уже вас ждет! — рявкнула они своим громоподобным голосом. — Дел у него хватает, и он не может терять целый день, пока вы соизволите заглянуть на лекцию!

Грей и Дейнман перешли на бодрую трусцу и вскоре оказались в зале, где Бартоломью уже начал занятия. Когда юнцы, шумно переводя дыхание, заняли свои места, Бартоломью метнул на них осуждающий взгляд, однако воздержался от замечаний. Про себя он с удовлетворением отметил, что на этот раз студенты слушают его с напряженным вниманием. Вопросы, задаваемые доктором, уже не вызывали у собравшихся растерянности. Несколько раз он даже получил вполне удовлетворительные ответы.

Время пролетело быстро, и вскоре колокол оповестил, что на сегодня занятия окончены. К немалому удивлению Бартоломью, студенты и после удара колокола терпеливо дослушали его заключительные рассуждения. Обычно они толпой устремлялись к дверям, торопясь поспеть в зал, где уже был накрыт ужин. Остановившись у камина, доктор обратился к внимавшим ему молодым людям:

— Завтра мы продолжим изучение недугов, гнездящихся во рту. Возможно, вы полагаете, что зубная боль не столь опасна, однако она способна превратить жизнь человека в ад. К тому же гнилой зуб порой приводит к возникновению подчелюстного гнойника. Гнойник отравляет кровь больного и способен явиться причиной смерти. Если завтра я задержусь, займитесь в мое отсутствие изучением дозировки снадобий, которые помогают детям, страдающим от опухолей челюсти. Обсудите также причины подобных опухолей.

Доктор наградил студентов рассеянной улыбкой, мысленно составляя про себя список упомянутых снадобий, и вышел из зала. Юнцы смотрели ему вслед, не скрывая радости.

— Слава богу, на сегодня морока кончилась! — воскликнул Грей, изобразив шумный вздох облегчения.

— Но мы здесь для того, чтобы учиться, и мастер Бартоломью лишь напомнил нам об этом, — заметил старательный Балбек. — Он хочет, чтобы мы успешно выдержали испытательный диспут и стали сведущими докторами.

— То, чему он учит нас, противоречит воле Господней, — угрюмо процедил брат Бонифаций. — Почему он так мало внимания уделяет кровопусканию, этому верному и испытанному средству? И почему настаивает на том, что, прежде чем приступить к лечению, мы должны определить, от какого недуга страдает больной? Такие вещи находятся за пределами человеческого разумения, и мы совершаем тяжкий грех, пытаясь в них проникнуть.

— Мастер Бартоломью не считает кровопускание столь безотказным средством, — заявил Грей. — Как-то раз он сказал мне, что к кровопусканию часто прибегают шарлатаны, ровным счетом ничего не смыслящие в медицине.

— Все его рассуждения — чистой воды ересь, и я не собираюсь принимать их на веру, — презрительно фыркнул Бонифаций. — Дайте мне склянку со славными жирными пиявками, и я вылечу любой недуг.

— Вот и сообщи завтра доктору Бартоломью, что лучшее средство от зубной боли — это пиявки, — со

Вы читаете Нечестивый союз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату