склон рукой, где в сумраке окружающего нас света, виднелись какие-то смутные очертания полос в грунте. — Вот, здесь можно различить характерные ямки. Скорее всего, он таки достигал определённой высоты склона, но затем под собственным же весом съезжал вниз. Он умер, так и не преодолев этот барьер.
— Наверное, он как раз стремился к своему дому, — предположил я. — Как и все остальные, — окинул рукой я окружающие со всех сторон трупы и скелеты динозавров.
— Скорее всего, — согласился со мной Саммерли. — Эта местность в любом случае не подходит для хладнокровных ящеров. Думаю, их дом находится дальше вверх по течению. Учитывая общую тенденцию к повышению температуры с углублением в Уранию, это выглядит правдоподобно.
— Тогда, думаю, будет справедливым продолжить путь этого ящера, — сделал вывод наш предводитель. — Он указал нам путь, — показал он рукой в сторону полого склона. — И мы последуем ему, пока не исследуем Уранию, как следует.
— Вы что, предлагаете поднять шлюпку наверх? — удивился было биолог.
— Но не бросать же её на произвол судьбы здесь! — возразил его коллега.
— Неужели вы думаете, что мы сможем тащить на себе все наши вещи? — спросил лорд. — Кажется, мы уже говорили на этот счёт ещё на подводной лодке, перед отплытием.
— Челенджер прав, — вставил и я свою реплику. — Без шлюпки мы не сможем обойтись. Нужно хотя бы попытаться поднять её наверх. Если это не получилось у всех этих динозавров, то это ещё не значит, что не получится и у нас.
Саммерли вздохнул, но возражать против желания всех остальных он не мог.
— Что ж, попробуем, — заключил он. — Посмотрим кто из нас сильнее: человек или же динозавр.
Сразу же взялись за дело. Сначала поставили ориентир для наших подводников, затем вытащили все вещи на берег и переволокли облегчённую шлюпку к подножию склона. Уверенные в своих силах, мы перетащили вещи наверх, подтащили, сколько можно выше шлюпку и привязали к носовому рыму трос.
Саммерли стал внизу, чтобы подталкивать и держать шлюпку на ровном киле, уменьшая, таким образом, силу трения, а мы завели трос за дерево и стали тянуть. Шлюпка шла нелегко, и мы несколько раз делали передышки, привязывая на время трос к другому дереву. Шаг за шагом, рывок за рывком, мы вытягивали её наверх и когда, наконец, вытянули, выбились из сил.
Времени уже не было, чтобы идти на охоту в лес, широко раскинувшийся по берегам, и мы решили разбить ночлег на поляне неподалёку. За день все полностью измотались, поэтому заснули мгновенно, проглотив перед этим двух жаренных типотериев, консерву с морскими водорослями и запив всё это горячим чаем.
Утром, окинув прощальным взглядом мёртвые берега реки, мы перекрестились и спустили шлюпку на воду.
Этот водопад, название которому мы дали самое печальное — водопад Кладбище динозавров — стал первой настоящей преградой на нашем пути и, вместе с тем, первым проявлением ужасающей свом коварством местной природы, не щадящей никого и признающей лишь свои собственные законы, в которых выживали только сильнейшие.
К сожалению или к счастью, но пока что мы не понимали и не воспринимали всего этого всерьёз, наивно полагая, что нас ожидает лёгкое путешествие, а потому слепо продолжали движение вперёд, даже не задумываясь над тем, какие опасности могут подстерегать нас дальше.
Мы загрузили шлюпку вещами, но поплыли на ней лишь после того, как протащили её через растянувшиеся на добрых триста футов пороги.
Сев в шлюпку, мы продолжили экспедицию.
Глава пятнадцатая
Живая глыба и удивительное пернатое
Дальше наш путь простирался на северо-северо-восток. Тут туман, долгое время клубившийся над нами, уже почти рассеивался, и всё чаще пробивался серый размытый вдали Уран. Удивительно, но за водопадом нам показалось, что стало светлее. Температура достигала уже восемнадцати градусов выше нуля. Воздух был чист, как никогда.
— Я думаю, что скоро туман совсем рассеется, — предположил Саммерли, — и мы сможем, взобравшись на какой-нибудь холм, хорошо рассмотреть предстоящий нам путь.
Преодолев четыре с половиной мили вдоль реки окружённые двумя сплошными зелёными стенами, где часты были высокие ели, дубы, красиво раскинувшиеся ветвями магнолии, древовидные папоротники, калина и несколько неизвестных видов цветковых, мы обнаружили широкую, но тёмную тропинку, по всей видимости, глубоко вдающуюся в глубь леса. Как мы заметили, она была вытоптана многими животными, которые, вероятно, использовали её для ходьбы на водопой.
Причалив к берегу, мы двинулись по тропинке, оставив лорда у шлюпки.
— Нам обязательно надо подстрелить кого-то, — дал указание Челенджер, проверяя своё ружьё, — иначе нам придётся сегодня довольствоваться одними консервами, которых, между прочим, у нас не безграничное количество.
Чтобы окруживший тропинку сумрак не стал для нас преградой, мы вооружились двумя факелами и, освещая ими дорогу, направились вперёд.
Шли не быстро, постоянно осматриваясь, так как достаточно близко слышались подозрительные шорохи и тяжёлое дыхание какого-то зверя, но, даже не смотря на это Саммерли, наш биолог, постоянно отставал, увлекаясь сбором невиданных доселе растений.
По засохшим на почве следам можно было узнать о животных, которые проходили здесь, возможно не так давно. Большой след с ясно отпечатавшимися четырьмя когтями в земле зоолог причислил мегатерию, правда, куда меньших размеров, чем мы видели до этого. Мелкие следы однокопытных выдавали кабана. Остальные же отпечатки были не разборчивы.
Осмотрев следы и сфотографировав их, мы, было, двинулись дальше, но неожиданно Челенджер остановился и, приложив палец ко рту, промолвил:
— Тише, посмотрите туда!
В чаще леса, куда показывал профессор, виднелось какое-то небольшое существо, напоминавшее обезьяну. Заметив, что мы сконцентрировали свои взгляды на нём, оно опрометью бросилось перескакивать с ветки на ветку и вскоре скрылось из поля зрения.
Пройдя ещё около полумили, мы вышли на небольшую поляну, где сразу же потушили факелы, чтобы находящиеся на ней животные не обратили на нас внимание. В дальнем её конце паслось стадо четвероногих животных, отдалённо напоминавших кабанов. А поблизости обдирали ветви деревьев всё те же мегатерии семифутовой длины.
— А вот это животное может значительно пополнить наши запасы мяса, — сказал Саммерли, заведовавший нашим складом провизии. — И нам не придётся в ближайшее время волноваться на счёт обильности наших обедов.
Я зарядил ружьё разрывной пулей и, немедля, выстрелил в ближайшего ко мне ленивца, повернувшегося ко мне боком.
Пуля, буквально разорвав тому брюхо, свалила его на повал, а ошеломлённые выстрелом животные вокруг кинулись кто — куда, напирая и сталкиваясь друг с другом. Через минуту на поляне остался лишь мёртвый ленивец.
Сфотографировав и описав его, мы сняли шкуру, отрезали мясистые лапы, голову для коллекции, вырезали печень и лёгкие, и, нагруженные всем этим добром, потащились обратно к шлюпке, освещая себе дорогу уже лишь одним факелом, предпочитая в свободных от сумок руках нести по ружью наизготовку.
Но на этом сегодняшняя охота не закончилась, и нам пришлось пережить ещё одно происшествие, заставившее нас ещё больше удивиться этой стране.
Мы не спеша шли по тропе, не забывая смотреть по сторонам, когда внезапно справа послышался треск ломающихся деревьев, еле заметно задрожала земля под ногами и из чащи на большой скорости