— Правильно, — сказал Рейли. — Знаешь, кого пошлют тебя арестовывать? Фреда!
На Палубе теперь вопили без передышки, а Цинковый зал пустел на глазах — все спешили поучаствовать в избиении слизней.
— Ну, сяду я точно не одна. — С этими словами Эбби убрала стакан и шарахнула каблуком по слизню. Все затаили дыхание. Маленький черный технос лежал тихо, но когда Эбби собралась его взять, он пополз к краю стола.
— Слабовато, лулу, — сказал Билл.
— Они быстро восстанавливаются, — дал пояснение Вес.
— Дайте-ка я. — Мариола забрала у подруги туфлю. — Надо сделать вид, что это сама знаешь кто, и вдарить вот так. — Она обрушила на слизня удар, грохнувший как пушечный выстрел. Слизень распластался, сочась густой черной псевдоплазмой.
— Ничего, до утилизатора донесешь, — сказал Вес.
— Воспользуйся магазинным, — посоветовал Росс. — И пусть тебе заплатят жетонами, а не на счет переводят.
Но две лулу даже с места не двинулись. Обнявшись, они смотрели на раздавленного слизняка и вдруг расплакались.
— А теперь что не так? — спросил Фред.
— Ой, Фред! Теперь-то как раз все в порядке, — ответила Элис. — Пошли, ребята, повеселимся!
Все устремились за ней на Палубу, кроме Питера, рассов и джерри. Мэри и Шелли задержались только взглянуть, не против ли их мужья. Фред с Рейли нахмурились, но, как видно, недостаточно грозно, и обе евангелины ушли догонять друзей.
— Подумайте, сколько миллиардов кредиток истратило наше общество на систему обнаружения микроцист, то есть на тех же слизней, — сказал Питер и встал. — Не беспокойтесь, джентльмены. Я не стану заниматься ничем криминальным, просто хочу посмотреть, как создается история.
После его ухода за столом остались только рассы и сидящие напротив них джерри.
— Ну чего смотрите? — сказал Вес. — Мы присягали блюсти закон, а не нарушать.
— Это хорошо, — сказал Рейли, — иначе Фреду и вас бы пришлось замести.
— Вы на больничном, — возразил Вес. — После сегодняшней ванны вам, поди, целую неделю дадут.
Фред и Рейли переглянулись. Джерри, видимо, знали кое-что об их приключении.
— Я вообще-то получил пару сообщений от ББР, — сказал Рейли. — А ты, Фред?
Тот покачал головой. Его повреждения не считались настолько серьезными.
— У меня только сутки свободные. — В этот момент Рейли сделал ему знак, и Фред увидел, что рассы и джерри десятками покидают Цинковый зал. Вес, достав из кармана упаковку трезвилок, предложил по таблетке Биллу с Россом и сам принял одну, запив ее напоследок глотком виски. — Вызывают? — спросил Фред.
— Ага, только что поступило. Всех собирают.
— Из-за слизней? — Фред забеспокоился за Мэри и остальных.
— Нет. Личная безопасность. Похоже, аффы убивают друг дружку по всем ОД. Их охранные службы удваиваются и утраиваются.
— Разборки?
— Да. Началось все с убийства Старк.
— Они это называют «корректировкой рынка», — объяснил Росс, и трое джерри, хмыкнув, тоже вышли из зала.
— Я читал одну статью, — Рейли налил себе имбирного эля, — так там аффов сравнивали с аристократами средневековья. Короли и правительства им не указ. Мелкие княжества ведут борьбу за земли и ресурсы. Мелкие войны, наемные армии. Это как раз мы и есть — наемники.
— Я тоже об этом думал, но не могу с тобой согласиться, — сказал Фред. — Наемники — это найки. Джерри и белинды — полиция, а мы, рассы, — дворцовая гвардия.
Рейли подумал.
— Знаешь, а ты прав. Так мне больше нравится. Может, предки Томаса Э. тоже служили в гвардии. Немало королевских голов мы спасли в свое время. — Рейли встал на своих шинах и попробовал потянуться. — Ну, пока. Долгий был день. — Он вышел из-за стола, и Фред остался один.
«Моим клон-братьям, — мысленно произнес он. — Чтобы остаться свободными, нам следует преодолевать искушение и не присягать ни одной семье, кроме нашей».
Шелли, будучи компаньонкой смертартистки, считалась в жилблоке 7 своего рода знаменитостью. На Палубе к ней то и дело подходили с разговорами. После года ремиссии состояние здоровья Джудит Цзю приняло угрожающий оборот, в связи с чем число ее зрителей сильно выросло. Она вся покрылась рубцами и едва могла шевелиться. Кожа на локтях так истончилась, что грозила лопнуть при сгибе рук. К тому же бедняжку замучила чесотка. Если бы сиделки-дженни не бинтовали ей руки, она бы себя в клочья разодрала.
Шелли исправно отвечала поклонникам Джудит, но Мэри видела, что это не доставляет ей удовольствия.
Палуба превратилась в место побоища. Люди истребляли маленьких черных поборников клеточной нормальности башмаками, перочинными ножиками, пустыми бутылками. Самые рьяные лезли на перила, чтобы снять добычу со стен, невзирая на трехкилометровую пропасть внизу. Стивы, пользуясь своим ростом, сковыривали слизней ложками прямо в руки одуревших от недостатка кислорода бунтовщиков.
— Хей-хо! — орали стивы при падении очередной жертвы. — Хей-хо!
Опоздавшие терпеливо стояли в очереди к слизнепроводу, дожидаясь случайных техносов. Мэри и Шелли, оценив ситуацию, тоже встали в хвост.
Шелли слегка прихрамывала, но Мэри, не упоминая об этом, сказала:
Шелли задумчиво почесала шею.
Они понемногу продвигались вперед. Скоро подошла их очередь, и наружу вылез слизняк. Евангелины стояли, глядя, как он ползет по стенке.
— Уходит, — заметили сзади.
— Лови его, — сказала Мэри подруге.
— Лучше ты, — ответила Шелли.
Слизняк скрылся из виду. Евангелины, посмеявшись, уступили очередь другим и отыскали себе столик в тихом уголке, подальше от этого бедлама.
Шелли осторожно опустилась на стул.
— Подумываешь, значит, о домоводстве?
— Еще того лучше. Утром записалась на курсы кондитерского дизайна.
— Шутишь!
Мэри потрясла головой: