прилипла к спине. Не хочу сказать, что я совершенно взмок от пота, но я испытывал настоятельную потребность как-то ополоснуться. А поскольку река там протекает, можно сказать, у самого порога, осуществить это было проще простого. Четверть часа спустя меня можно было увидеть плещущимся среди вод в одном из купальных костюмов Боко.
И меня увидели, причем увидел не кто-нибудь, а Дж. д'Арси Чеддер собственной персоной. Вынырнув из прохладных волн и приплыв австралийским кролем обратно к берегу, я ухватился за плакучую ветку, чтобы отряхнуть брызги с глаз, взглянул вверх и смотрю, он стоит надо мной.
Получилось немного неловко. Трудно себе представить момент более неудобный, чем встреча с приятелем, с чьей невестой только что обручился.
— А-а, Сыр, привет, — сказал я. — Искупнешься?
— Нет уж, в воду, которую ты загадил своим присутствием, я не полезу.
— Я уже выхожу.
— Ну, тогда я дам ей стечь немного, может быть, она очистится.
Одних этих слов для человека с моей сообразительностью было вполне достаточно, чтобы понять, что Сыр настроен по отношению к Бертраму не особенно благожелательно. Когда же я вылез на берег и завернулся в купальный халат, он посмотрел на меня так, что у меня не осталось на сей счет никаких сомнений. Я уже выше описывал эти его взгляды довольно подробно. И тут могу лишь сказать, что взгляд, который он бросил на меня у реки, ничем не уступал образцам, полученным накануне у входа в «Укромный уголок».
Однако, если есть хотя бы скромная надежда, что положение исправит учтивость, мы, Вустеры, обязательно попробуем пустить ее в ход.
— Прекрасная погода, — говорю я ему. — И местность такая живописная.
— Испоганена людьми, которые тут встречаются.
— Ты имеешь в виду экскурсантов?
— Нет, я не имею в виду экскурсантов. Я говорю о змеях, таящихся в зеленой траве.
Глупо было бы называть такой ответ многообещающим. Но я не сдавался. Я сказал:
— Кстати, о траве. Боко затаился сегодня утром в зеленой траве в саду «Бампли-Холла», и дядя Перси на него наступил.
— Жаль, что он не переломил тебе шею.
— Но меня там не было.
— Ты же, кажется, сказал, что твой дядя на тебя наступил.
— Ты плохо слушаешь, Сыр. Я сказал, что он наступил на Боко.
— На Боко? Господи! — воскликнул он с непритворной горячностью. — Когда рядом имеется такой тип, как ты, он наступает на Боко! На Боко-то какой смысл был наступать?
Возникла пауза, во время которой Сыр пытался заглянуть своими глазами мне в глаза, а я свои от него прятал. У Сыра взгляд, даже в спокойном состоянии, такой, что в письме домой описывать не станешь: глаза выпученные, льдисто-голубые. А под действием чувств он их выпучивает еще сильнее, совсем как улитка, — одним словом, малоприятное зрелище.
Наконец он снова заговорил:
— Я только что виделся с Флоренс.
Мне стало не по себе. В глубине души я надеялся, что эту тему мы обойдем молчанием. Но Сыр — из тех закаленных, прямодушных мужчин, которые никаких тем не обходят молчанием.
— Да? — говорю. — С Флоренс?
— Она сказала, что выходит замуж за тебя. Мне стало еще тошнее.
— Верно, — говорю. — Высказывалась такая идея.
— Какая, к черту, идея? Свадьба в сентябре.
— В сентябре? — переспросил я, немного дрожа с головы до ног. Я даже не подозревал, что бедствию назначено разразиться так дьявольски скоро.
— Ее слова, — мрачно ответил он. — Я бы хотел свернуть тебе шею. Но не могу, так как я в форме.
— Это ты правильно заметил. Не хватает нам скандалов в полиции.
Снова установилась пауза. Сыр алчно взирал на меня.
— А, черт, — произнес он мечтательным тоном. — Если бы нашлось, за что тебя арестовать!
— Ну, уж это, знаешь ли! Так нельзя.
— Как я хотел бы, чтобы ты дрожал от страха на скамье подсудимых, а я бы давал против тебя показания!
Он опять помолчал, вероятно, упивался картиной, которую нарисовало ему воображение. А затем ни с того ни с сего вдруг спросил, кончил ли я свои дела на речке. Я ответил, что да.
— Тогда минут через пять я, пожалуй, рискну искупаться.
В довольно унылом, как вы понимаете, состоянии духа я завернулся в купальный халат и побрел к дому Боко. Терять старого друга всегда грустно. Немало лет прошло уже с тех пор, как Чеддер и я совместно начали, как говорится, срывать цветы удовольствия, и были времена, когда мы срывали их довольно усердно. Но последние наши встречи ясно показали, что сезон сбора цветов закрылся, и это меня огорчало. Кое-как просунув руки в рукава рубашки, а ноги в брюки, я вышел в гостиную посмотреть, не возвратился ли из Лондона Боко. Я застал его сидящим в кресле, на коленях у него расположилась Нобби, и оба были в прекрасном настроении.
— Входи, входи, Берти! — весело позвал меня Боко. — Дживс на кухне собирает все к чаю. Надеюсь, ты к нам присоединишься?
Кивнув в знак согласия, я обратился к Нобби с вопросом, представлявшим для меня первостепенный интерес.
— Нобби, — сказал я. — Я только что встретился с Сыром, и он говорит, что Флоренс назначила свадьбу на недопустимо близкий срок, а именно на сентябрь. Поэтому жизненно важно, чтобы ты, не тратя ни минуты, немедленно показала ей мое письмо.
— Если сегодня ночью все сойдет благополучно, она будет читать его завтра за чашкой утреннего чая.
Я с облегчением повернулся к Боко.
— Привез костюмы?
— Разумеется, привез. Для чего, по-твоему, я мотался в Лондон? В количестве двух, один для меня и один про твою душу, самые лучшие костюмы, какие только могли предложить братья Коген. Мой — костюм Кавалера эпохи Стюартов и к нему довольно пикантный парик до плеч. А твой…
— Да-да, а мой-то какой? Он на мгновение замялся.
— Твой тебе понравится. Костюм Пьеро.
Я испустил страдальческий стон. Боко и все остальные в моем кругу прекрасно знают, как я расцениваю появление на маскараде в костюме Пьеро. Для меня это почти то же, что подстрелить сидящую дичь.
— Ах, вот что, — проговорил я спокойно, но твердо. — В таком случае я беру себе Кавалера.
— Не выйдет, Берти, старина. Тебе по размеру не подойдет. Он шит на невысокого, упитанного гуляку. А ты у нас рослый, стройный и элегантный. Я правильное слово употребил: «элегантный»? — обратился он к Нобби.
— В самый раз, — подтвердила Нобби.
— Другие подходящие эпитеты — это «изящный» и «грациозный». Черт, мне бы твою фигуру, Берти. Ты сам не знаешь, каким сокровищем обладаешь.
— Знаю, — холодно отбил я его льстивый выпад. — Костюмом Пьеро. Чтобы Вустер и отправился на маскарад в костюме Пьеро! — воскликнул я с горьким смехом.
Боко скинул с колен Нобби, встал и принялся похлопывать меня по плечу. Видимо, понял, что я настроен очень грозно.
— Насчет этого Пьеро ты можешь не сомневаться, Берти, — сказал он мне утешительным тоном. — Твоя ошибка в том, что этот костюм Пьеро ты считал обычным. Но тут совсем другое дело. Я даже вообще не уверен, что его можно считать Пьеро в строгом смысле этого слова. Начать с того, что он сиреневый. А