кроме того… Вот я сейчас тебе покажу, и держу пари, ты захлопаешь в ладоши и пустишься в пляс по комнате.
Он притянул к себе стоящий посреди комнаты чемодан, отпер, вытащил содержимое, взглянул — и разинул рот. Я тоже разинул. И Нобби разинула. Мы все втроем смотрели на костюм, ошеломленно разинув рты.
Он оказался вроде бы футбольным: синие трусы, лиловые высокие носки и малиновая фуфайка, а на ней поперек груди большими белыми буквами надпись: «Команда 'Юные правонарушители'».
ГЛАВА 25
Прошло несколько мгновений, никто из нас не нарушал зловещей тишины, — по-моему, тишина была именно зловещей. Первой заговорила Нобби.
— Вы видите то же, что и я? — спросила она тихим, потрясенным голосом.
Я отозвался сипло и без выражения:
— Если ты видишь перед собой футбольную форму, это же запечатлелось и на вустеровской сетчатке.
— С надписью «Юные правонарушители» поперек груди?
— От подмышки до подмышки.
— Большими белыми буквами?
— Огромными белыми буквами. Я жду объяснения, Фитлуорт, — холодно добавил я.
Нобби отозвалась с горячностью:
— Объяснение могу дать я! Боко в очередной раз свалял полнейшего дурака.
Съежившись под ее пламенным взором, несчастный попытался все отрицать:
— Это неправда, дорогая! Клянусь!
— Ну, ну, Боко, к чему спорить? — строго проговорил я. У меня не было желания втаптывать его в грязь, его так и так ждала расплата за грехи. — Костюмы Кавалера времен Стюартов и сиреневого Пьеро — если верить твоим словам — превратились, будучи под твоим надзором, в одну футбольную форму, принадлежащую, как видно, какому-то спортсмену, играющему в команде «Юных правонарушителей», если такая команда вообще существует. Кто-то совершил ошибку, и все улики показывают на тебя.
Боко плюхнулся в кресло и сидел, спрятав лицо в ладони. Но тут он вдруг взвизгнул и поднял голову.
— Это Китекэт! — закричал он. — Я все понял. Это его работа. Понимаешь, перед тем как отправиться в обратный путь, — попытался объяснить он, для чего заглянул было в глаза Нобби, но тут же снова потупился, — я заскочил в «Трутни» промочить горло на дорогу. Там оказался Китекэт Поттер- Перебрайт. Мы разговорились, и выяснилось, что он тоже едет сегодня на маскарад. Мы поболтали о том о сем, потом он смотрит на часы: он опаздывает на поезд, ну, он и припустил со всех ног. И понятно, что произошло. Окосев от спешки, он по ошибке обменял свой чемодан на мой. И если вы будете утверждать, что это моя вина, — заключил Боко на повышенных тонах, — то могу только сказать, что, значит, в мире нет справедливости и нет никакого проку быть чистым, как стеклышко.
Он обращался к нашим добрым чувствам, и эти его слова возымели действие. Нобби бросилась ему на шею, приговаривая что-то в самых ласковых выражениях, и даже я не мог не признать, что он тут скорее обиженная сторона.
— Впрочем, ничего страшного, — сразу же воспрял духом Боко. — Мы с Китекэтом примерно одинакового сложения, я могу носить его размер. Конечно, я бы предпочел не показываться на глаза всего Ист-Уайбли в образе «Юного правонарушителя», но, понятно, сейчас не приходится быть особенно разборчивым. Да, я его беру.
Я вынужден был обратить его внимание на одно обстоятельство, которое он, похоже, упустил.
— А как же я? — спрашиваю. — Я же тоже должен быть там, чтобы проложить тебе путь к сердцу дяди Перси. Немало надо будет нажужжать ему в уши, прежде чем появится смысл тебе к нему приближаться. Если на этом гульбище не окажется меня, то и ты можешь преспокойно сидеть дома.
Слова мои, как я и думал, произвели сильное впечатление. Нобби в отчаянии поперхнулась, словно щенок бульдога, подавившийся каучуковой косточкой, а Боко с горестным проклятием признал, что об этом он не подумал.
— Подумай теперь, — посоветовал ему я. — Или еще лучше, — добавил я, увидев, что открывается дверь, — спроси у Дживса, что он думает по этому поводу. Вы, наверное, сможете что-нибудь предложить, Дживс?
— Сэр?
— На нашем пути возникла заковыка, по воле Господа мы недосчитались одного костюма, — объяснил я. — И, сказать честно, не знаем, как быть.
Дживс поставил на стол поднос с чаем и почтительно слушал, пока мы излагали ему положение дел.
— Можно мне немного погулять, сэр, и все обдумать? — спросил он, когда мы умолкли.
— Конечно, Дживс, — ответил я, пряча разочарование, я-то надеялся, что он сразу же предложит выход. — Ступайте погуляйте немного, если хотите. Вы найдете нас здесь, когда вернетесь.
Он скрылся, а мы затеяли неформальные дебаты, в которых надежда в общем-то блистала своим отсутствием. От понимания трех таких проницательных людей, как мы, не могло укрыться, что самым уязвимым в нашем положении был фактор времени. Шел уже шестой час вечера, и это полностью исключало возможность еще одной молниеносной поездки в столицу с повторным заходом в заведение братьев Коген. Как ни усердствуют эти коммерсанты в исполнении взятой ими на себя обязанности снабжать публику одеждой, все же наступает время суток, когда и они бьют отбой и закрывают ставни. Даже если нестись всю дорогу от «Бампли-Холла» с превышением скорости, все равно успеть туда физически невозможно — братья и вся армия их помощников уже разъедутся по своим жилищам, чтобы предаться отдыху с хорошей книжкой в руках.
Относительно же того, чтобы разжиться каким-либо подобием маскарадного костюма в Стипл- Бампли, это, по нашему общему мнению, было совершенно исключено. В начале рассказа я дал краткое описание названной деревни, она изобиловала домиками в белых облаках жимолости и краснощекими поселянами — но и все. Имелась там одна-единственная лавочка, напротив водоразборной колонки прошлого века, но она, снабдив вас шпагатом, розовыми леденцами, куском бекона, консервами и старым «Календарем Мура», больше ни на что не была способна.
Короче говоря, куда ни кинь, положение представлялось довольно беспросветным. Вы поймете, насколько непродуктивно мы ломали голову, если я скажу, что самым, может быть, удачным из всех выдвинутых было предложение Боко, чтобы я разделся догола, обмазался сапожной ваксой и обмотался набедренной повязкой, и в таком виде отправился на маскарад, изображая вождя зулусов. Но тут отворилась дверь, и Дживс опять оказался среди нас.
Один вид этого человека, с головой девятого размера, обладал свойством в трудную минуту вырывать смотрящего из бездны отчаяния. Хоть Здравый Смысл и говорил нам, что ничего спасительного даже и от него сейчас ждать уже не приходится, мы встретили его нетерпеливыми восклицаниями.
— Ну? — сказал я.
— Ну? Ну? — сказали Боко и Нобби.
— Как успехи? — спросил я. Он величаво наклонил голову.
— Успехи есть, сэр, Я счастлив сообщить, что сумел найти для вас выход из создавшегося трудного положения.
— Вот это да! — воскликнула Нобби, потрясенная до глубины души.
— Ух ты! — воскликнул Боко, потрясенный в равной мере.
— Ну и ну! — издал возглас и я, испытывая те же чувства. — Неужели? Вот уж не думал! А ты, Боко?
— И я не думал.