несмотря на боль, которую они причиняли ему своими неумелыми руками, улыбался им и заверял, что наверху есть еще спасатели, которые непременно придут им на помощь. Иногда, когда было особенно больно, Дженкс едва не срывался на привычный мат, но сдерживался и поглядывал в сторону Вирджинии, которой нравилось, как он вел себя и подбадривал всех в пещере.

— Этот человек, Кеннеди, — бормотал Робби, — шел с нами, чтобы не позволить никому вынести отсюда такое золото. Но сам он взял несколько самородков. Это Кеннеди и его люди разозлили Темного — существо, живущее на верхних ярусах пирамиды, и оно напало на них, а потом и на нас, когда мы попытались им помочь. Эта тварь ведет себя так, словно ее предназначение — никого и ничего не выпускать из рудника. Особенно — проклятое золото. А потом профессор Закари узнала почему. Хелен, если можно так выразиться, общалась с меньшим монстром, спрятавшим нас от большого. Ну, не то чтобы общалась… так… на примитивном уровне.

— А почему… бы и нет… мы же… почти… родственники.

Сара и Вирджиния обернулись и увидели, что Хелен пытается приподняться.

— Хелен, не надо вставать, ты очень больна, — тихо сказала Вирджиния и мягко уложила ее на место.

— Вирджиния? — прошептала Хелен. — Ты… ты все еще… ненавидишь меня?

— Прекрати! Никто в ОЧП… — Вирджиния чуть не прикусила себе язык. — Никто из наших никогда не испытывал к тебе ненависти, никто и никогда, слышишь?

Слеза скатилась по щеке Хелен.

— Найлз, — едва слышно сказала она.

— Так ведь именно Найлз прислал нас за тобой, — шепнула ей на ухо Вирджиния.

Едва заметная улыбка тронула губы Хелен, и она снова потеряла сознание.

— Что Хелен имела в виду, когда сказала, что мы являемся родственниками с этим существом? — спросила Сара.

Прежде чем ответить, Робби положил влажную тряпку на лоб Хелен.

— Еще до того, как Темный потопил катер и баржу, разозлившись на то, что из рудника взяли самородки, профессор Закари успела провести исследования ДНК. Мы от них абсолютно не отличаемся.

— Но это невозможно! — воскликнула Вирджиния. — Насколько я смогла разглядеть это существо, оно — амфибия.

Робби пожал плечами:

— Можете верить или нет, но эти чудовища когда-то были людьми. Профессор говорила, что в незапамятные времена они выбрали воду, а мы остались на суше.

— Так ты говоришь, она общалась с ним? — заинтересовалась Сара.

— Судя по наскальным рисункам синкаро, Темного и его вид использовали в качестве рабов в руднике вместе с индейцами. Но только эти существа могли работать в урановом руднике и не страдать от лучевой болезни. А меньших монстров, как полагала профессор, инки так и не взяли под контроль, поэтому они и лучше относятся к нам, чем Темный. У этих созданий повышенное сопротивление организма к радиации, но не полный иммунитет. А когда империя инков рухнула, завоеванная испанцами, синкаро и эти существа не слишком огорчились. Наоборот, облегченно вздохнули.

— И сколько их? — поинтересовалась Сара.

— Келли, что тебе сказала профессор? — в свою очередь повернулся к девушке Робби.

— Она говорила, что существа живут долго, но эти двое — скорее всего, последние из своих видов. Тот, что поменьше, в золотисто-зеленой чешуе, защищает всех тварей в этой долине. Он и нас от голода спас.

— А второй?

— Все остальные вопросы можно задать и отсюда, — перебил их низкий голос с французским акцентом. — Поэтому, будьте любезны, выходите из пещеры, да поживее, а то один из моих коллег очень нервничает и уже вынул чеку из гранаты. — Фарбо только покачал головой, глядя на гранату в руке Мендеса.

Все поднялись, за исключением профессора Закари и Дженкса, который тщетно оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия.

— А эти ребята разве не с вами? — недоумевающе спросил Робби, направляясь с остальными к выходу.

— Нет, — отрубила Сара. — Как раз именно эти ребята не с нами.

— Сеньор, прошу вас, вставьте чеку на место, — уговаривал Фарбо колумбийца.

Мендес сердито нахмурился, но повиновался. Потом перебросил гранату одному из своих головорезов. Француз повернулся к двенадцати измученным и оборванным людям.

— Надо понимать, полковник Фарбо? — спросила Сара.

— К вашим услугам. — Француз казался польщенным. — А вы мисс Макинтайр, не так ли? Как вам понравилась Окинава, дорогая? Полезный опыт, не правда ли?

Он повернулся к колумбийцам и по-испански приказал зажечь несколько факелов на стенах.

Сара не ответила, но удивилась, откуда он знает, что она недавно была в Японии.

Фарбо с улыбкой прошел мимо Сары и Вирджинии и заглянул в грот. Увидев, в каком состоянии Хелен, он нахмурился и вернулся в большую пещеру, где люди Мендеса уже зажгли факелы на стенах, осветив изображения, покрывающие их.

— Хелен серьезно больна? — спросил Фарбо.

— Она умирает, полковник, поэтому вы, надеюсь, не собираетесь задерживать нас? Ее срочно нужно доставить в больницу, — сказала Вирджиния, опуская руки.

Фарбо покосился на Мендеса.

— Поднимите руки, сеньора, — рявкнул тот.

— Не подниму! — огрызнулась Вирджиния.

— Делай, что тебе говорят! — прошипел старшина, который подполз к выходу из грота.

— Да замолчите, Дженкс, — крикнула на него Вирджиния. — Эти люди достаточно долго страдали здесь, и мы выведем их отсюда!

— Боюсь, никто никуда никого не выведет. — Мендес кивнул своим людям.

Фарбо, порывшись в сумке, перебросил Вирджинии какой-то пузырек. Она поймала его и вопросительно посмотрела на француза.

— Это йодид калия для Хелен. Он замедлит ход болезни. Хотя, судя по ее виду, вряд ли он ей поможет, но и вреда от него не будет. У нее очень сильное облучение.

Вирджиния сердито швырнула пузырек обратно Фарбо.

— Да засуньте его себе…

— Профессора Закари это уже не спасет, — вмешалась Сара, встав между ними. — Но зачем вы вообще взяли сюда это лекарство? Для меньших доз облучения оно как раз годится.

Фарбо поднял бровь и краем глаза увидел, как насторожился Мендес.

— Если я скажу, что прихватил его на всякий случай, вас это устроит?

— Вряд ли, полковник.

— Да и мне интересно услышать, сеньор, почему у вас с собой это лекарство, а я об этом ничего не знаю, — вкрадчиво поддержал их Мендес, направив на француза ствол своей «беретты». Его люди тут же взяли на изготовку свои автоматические «ингрэмы». — Самое время рассказать мне, сеньор, зачем вы в действительности пришли сюда.

Фарбо собрался было ответить, когда увидел на поверхности канала бурун, быстро приближающийся к берегу. Мендес только успел заметить, как расширились глаза полковника.

Чудовище вырвалось на сушу, и двое наемников Мендеса, стоявших ближе всех к кромке воды, просто исчезли в фонтане кровавой пены. Все обернулись, но увидели только оседавшую красноватую водяную пыль.

Воспользовавшись моментом, Фарбо метнулся в пещеру со ступенями, которую Сара разыскала раньше. Мендес поздно обнаружил бегство француза, но успел трижды выстрелить вслед, хотя и промахнулся. Фарбо исчез в темноте. Все это произошло в считанные мгновения, но все равно их движения казались замедленными, будто во сне, по сравнению с тем, как чудовище убило двоих людей Мендеса.

Вы читаете Легенда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату