взбесились на несколько секунд, потом медленно потухли.

— Не врубаюсь, — признался я.

— Они подключены к общей сети. Беспроводной.

— Что?

— Теперь можно ехать, — обратилась Джен к водителю и откинулась назад, когда такси тронулось с места.

Я посмотрел в заднее окно, но женщины на мраморных ступеньках уже не было. Лишь несколько курильщиков дымили под моросящим дождем.

— В этих камерах есть беспроводные карты, и каждый сделанный снимок куда-то передается. Иными словами, те, кто организовал эту вечеринку, получили все сделанные на ней снимки.

Я потер висок.

— Насколько я могу судить, там никто ничем не управлял. Это был полный хаос.

— Тщательно организованный хаос. Бесплатный ром, вспышки камер.

— Ага, и эта кривая реклама.

— В смысле?

Я рассказал ей о ролике, показанном в планетарии, об оставшемся после него странном ощущении неправильности, о диких вспышках на экране в конце.

— Интересно, — сказала она, продолжая изучать камеру. — Нам нужно выяснить, как работает эта штука. Может быть, «Гугл» ищет возможность установить контроль над сознанием посетителей вечеринок?

— Это могло бы стать началом. А может быть, испытывается возможность визуальной индукции, этой, как ее… — Я потер виски, вдруг поняв, что никак не могу вспомнить слово, означающее неспособность вспоминать слова.

— У меня болит голова.

— Ага, у меня тоже.

Она снова пробежала руками по своей стриженой голове, и я, не удержавшись, тоже коснулся ее ежика, ощущавшегося под моими пальцами, как мягкий ворс.

— Приятное ощущение, — сказала она с закрытыми глазами. — Я близка к отключке, еще одна вспышка, и впаду в кому.

Я вспомнил городскую легенду.

— Джен, ты когда-нибудь слышала старую историю о телевизионной программе, которая вызывала припадки? Это был японский мультик или что-то в этом роде.

— Ты шутишь. Похоже на дурацкий фильм, где убивают, прокручивая видеозапись.

— Ага, но он был основан на городской легенде. И как большинство легенд — на каком-то реальном происшествии.

Она пожала плечами.

— Можно посмотреть в «Гугл».

— Вообще-то у меня есть подруга, которая знает больше, чем «Гугл», по крайней мере, если речь идет о японской поп-культуре.

Я вытащил свой телефон, проверил время.

— Если она не спит.

Я начал набирать номер, но Джен, так и не открыв глаза, потянула меня за запястье.

— Остынь. Подожди, пока мы не уберемся подальше, ладно?

Она придвинулась поближе, платье зашуршало, зашевелились складки алой ткани, отражавшей свет неоновой рекламы Бродвея и уличных огней. С длинными волосами Джен выглядела хорошенькой, симпатичной, привлекательной.

Подстригшись, она стала красавицей.

— Нет проблем, — сказал я, и сердце мое приятно затрепетало.

Она удержала мою руку.

— Мы с пользой провели сегодняшний вечер. У меня такое ощущение, что нам действительно удалось кое-что узнать об «антиклиенте».

— Жаль только, что все это бессмысленно и ничего не проясняет.

— Прояснит.

Она открыла глаза, ее лицо было так близко, что я ощущал «Благородный дикарь» в ее дыхании.

— Мне нужно задать два очень важных вопроса, Хантер.

Я кивнул.

— Конечно.

— Первый: почему у тебя пурпурные руки?

— Ах это.

Я посмотрел на ладони.

— Помимо того что «Пунь-шам» никакой не шампунь, он оказался к тому же и весьма стойкой, пристающей к коже краской.

— Надо же. Вот гады.

Кончики ее пальцев пробежали по моей открытой ладони, и я едва справился с дрожью.

— А какой другой вопрос? — тихонько спросил я.

— Ну, это… — Она закусила губу, и мой взгляд приклеился к ее рту. — Ты знаешь…

— Что знаю?

— Что ты порвал свой пиджак?

На секунду я был парализован, потом проследил взгляд Джен к моему плечу, где и увидел длинный неровный разрыв — оторвался рукав. Мне тут же вспомнилось, как футуристка схватила меня за плечо и как я вырвался. Сердце мое упало.

— Ох, блин!

— Что ж. — Джен выпрямилась и внимательно меня оглядела. — По крайней мере, все остальное выглядит о'кей.

— Этот пиджак стоит тысячу баксов!

— Да, конечно. И все же… твоя бабочка смотрится действительно классно. Сам завязывал?

Глава двадцатая

Тина Каталина встретила нас у двери в пижаме, разрисованной персонажами из японских детских мультяшек — хмурящимися пингвинами, счастливыми осьминогами и изображениями котенка, имя которого звучит как распространенное приветствие.

— Новые волосы, Хантер?

— Молодец, что заметила. Помнишь Джен?

Она сонно моргнула.

— Ах да, «фокус-группа» вчера. Мне понравилось то, что ты сказала, Джен. В струю.

— Спасибо.

Тина прищурилась.

— Но вроде бы у тебя… были длинные волосы?

Пальцы Джен пробежались по скальпу, и она ухмыльнулась.

— Они мне надоели.

— И ты их состригла. — Тина отступила назад, разглядывая мой вечерний костюм и пышное платье Джен. — А потом вы отправились на презентацию. Они что, рекламируют такой прикид?

— Вообще-то мы были на рекламной вечеринке по приглашению. — Я потрогал мой порванный тысячедолларовый рукав. — Денек выдался нелегкий.

— Похоже на то. А пурпурные руки — это что, ретропанк?

— Да, самый что ни на есть ретропанк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×