Сегодня днём, часа в четыре.
Раздался длинный гудок, и вслед за ним мужской голос:
—
— Здравствуйте, — сказал я.
— Здравствуйте, — ответил голос.
Я сжал трубку и мобилизовался.
— Вас беспокоит негодный сотрудник университета.
—
— Меня зовут Лишайников.
—
— Я негодный друг господина Судзуки.
—
— Мне кажется, что я хотел бы посетить вашу достойную баню. С моими негодными друзьями.
—
— Вашу достойную баню, — сказал я, — соизволит посетить три негодных человека.
— Вадичек! — вмешался Рауль Абрамович. — Ты почему три пальца отогнул? Нас четверо!
— Минуточку! — я зажал трубку ладонью. — А кто четвёртый?
— Ты, конечно!
— Почему я? Я не собирался…
— А как без тебя? Вдруг они будут что-нибудь говорить?
— Простите пожалуйста, — сказал я в трубку. — У меня нет слов, чтобы передать, как мне неловко — но тут у нас появился ещё один негодный человек. И он тоже хочет в вашу негодную баню.
Через секунду я осознал, какую страшную вещь вымолвил.
— Ой! — спина у меня похолодела. — Я перепутал! Я имел в виду: «достойную баню». Наш негодный человек хочет к вам в достойную баню!..
Трубка молчала.
— Накрылось! — шепнул я профессору. — С грамматикой облажался, теперь ничего не выйдет. Зачем вы меня перебили?
Рауль Абрамович виновато разводил руками.
—
—
— Значит, пожалует четыре достойных гостя?
— Совершенно верно.
— А когда это произойдёт?
— Сегодня в четыре часа.
— Понятно. Будем с нетерпением ждать.
— Спасибо. Мы пожалуем.
— Всего доброго.
— До свиданья.
Я уронил трубку и рухнул в кресло.
— Всё нормально. Они нас ждут.
Ученые профессора тряслись от смеха.
— Что случилось? — спросил я.
— Ничего, ничего, — сказал Владлен Эдисонович. — Это очень
— Привычка, — хмуро сказал я, вытирая со лба капельки пота.
За окнами автомобиля проплывали заснеженные поля. Город остался далеко позади.
— Слушай, Ралька, мы правильно
— Абсолютно, — кивнул Рауль Абрамович. — Дорогу я помню и без бумажки. Скоро будет заправка, потом мост, а за мостом указатель.
— Ну-ну… А что это вообще, куда мы
— Сауна там тоже есть. Если мистер Судзуки не наврал. Но это не главное. Главное, что это
— Я очень
— Совершенно не знаю, — подтвердил профессор. — Знаю только три слова:
—
Гена Сучков поправил очки на носу.
— Вот заправка! — Профессор притормозил. — А вон мост! И указатель… Вадичек, это на баню указатель?
— Там три указателя, — сказал я, приглядевшись. — И все на бани.
— Что, все на разные? Как называются?
— «Ютопия», «Ю Ноу» и «Ай Рабу Ю».
— Ничего себе… Что ж он молчал, что их тут столько?
— А которая наша?
— Если б я помнил. Придется все три проверять.
Мы свернули на узкий проселок. Развесистые сосны с обеих сторон тянули к нам белые лапы.
— А почему у них бани по-английски называются? — спросил Гена Сучков.
— Это не совсем по-английски, — сказал я. — Это игра слов. «Горячая вода» по-японски — «ю». Если употребить соответствующий иероглиф, то «Ай рабу ю» будет означать «Я люблю горячую воду». Билингва.
— Куда это указатель, Вадичек?
— Как раз туда. В это самое «Ай Рабу Ю». Направо и еще триста метров.
Через триста метров дорога уперлась в берег озера. Здесь была гравийная стоянка, и неподалеку двухэтажное здание бани. Мы вылезли из машины.
— Ба! — воскликнул Владлен Эдисонович. — Глядите!
Из озера в метре от берега торчал столб с прибитым к нему жестяным щитом. На щите красовалась надпись:
— Точно! — обрадовался Рауль Абрамович. — Всё, как этот мистер и говорил. Озеро, куда прилетают зимовать наши лебеди. Значит, мы не ошиблись.
— Не вижу лебедей, — сказал Гена Сучков, оглядывая озеро.
— Ещё не прилетели. Или уже улетели. Полотенца бы не забыть…
Войдя внутрь, мы разулись, поставили обувь в специальные ячейки и по дощатому полу подошли к стойке, за которой дежурила девушка лет двадцати.
— Здравствуйте, — сказал я. — Мы вам сегодня звонили.
Девушка растерянно изобразила легкий поклон.
— Добро пожаловать… С вас по пятьсот иен…
Я повернулся к Раулю Абрамовичу: