25 или 26 ноября 1891 г. Москва.
Телеграмма. Упомянута в письме Чехова к А. С. Суворину от 27 ноября 1891 г.: «Вызвал Ежова телеграммой и сообщил ему, что нужно».
511. П. М. СВОБОДИНУ
27 ноября 1891 г. Москва.
П. М. Свободин ответил 2 декабря 1891 г.: «Удивительная способность исписать две страницы — и ничего не сказать! Если бы Вы так писали Ваши повести, лауреат? Я, наконец, окрысился.
Я спрашиваю: приедете ли и когда, — Вы — ни слова.
Я спрашиваю: пришлете ли что-нибудь для „Русской школы“, а Вы отвечаете: послал повесть в „Северный вестник“ <„Жена“>, завтра посылаю рассказ в „Север“ <„Великий человек“ (т. е. „Попрыгунья“)> — Мило! Блдарю! <…>
Так хутор будет? Приеду. <…>
Просьбы Вашей — сходить и узнать о гонореи за „Предложение“, как видите, исполнить по болезни не могу» (
512. И. Е. ТРЕЙМАНУ
29 ноября 1891 г. Москва.
И. Е. Трейман ответил 5 декабря 1891 г.: «Искреннюю свою благодарность высказываю Вам как за любезное Ваше письмо от 29 минувшего ноября, так и за разрешение перевести несколько рассказов из „Хмурых людей“» (
513. К. Ф. БЕРГЕР
Конец ноября (?) 1891 г. Москва.
Чехов ответил на письмо К. Ф. Бергер от 16 ноября 1891 г. из Гамбурга, в котором она просила дать разрешение на перевод его сочинений на немецкий язык. В письме К. Ф. Бергер от 12 декабря 1893 г. упомянут ответ Чехова: «Два года тому назад Вы изволили дать мне разрешение на перевод Ваших рассказов…» (
514. Д. Н. АНУЧИНУ
Не ранее 26 ноября 1891 г. Москва.
Приведено в письме к А. И. Смагину, написанном на обороте письма Д. Н. Анучина к Чехову (см. письмо 1046): «Я ответил, что ответственность принимаю на себя…»
515. В. В. БИЛИБИНУ
Конец ноября 1891 г. Москва.
В. В. Билибин ответил 1 декабря 1891 г.: «Душевно рад был получить Ваше письмо, любезный Антон Павлович. Да, мы стареем, и много воды утекло. Вам 31 год, а мне через месяц будет 33 <…> Чиновник во мне заедает писателя(?) Я переведен на новое место, где работы пропасть. Поэтому пьесы я совсем теперь забросил <…>
Слушать Вас в Литературном обществе мне не придется, т<ак> к<ак> я вышел из этого общества» (
Еще в январе 1891 г., по приезде в Петербург, Чехов обещал П. Н. Исакову прочесть в Русском литературном обществе отрывки из готовящейся книги о Сахалине. Чтение не состоялось.
516. Л. Я. ГУРЕВИЧ
Конец ноября 1891 г. Москва.
Телеграмма. Упомянута в письме Чехова к Л. Я. Гуревич от 2 декабря 1891 г.: «Наши пикантные телеграммы „позвольте оставить жену“ и „оставьте жену согласен“, должно быть, поставили телеграфное агентство в тупик».
В телеграмме шла речь о названии рассказа для «Северного вестника».
517. Е. П. ЕГОРОВУ
Конец ноября 1891 г. Москва.
Е. П. Егоров ответил 3 декабря 1891 г.: «Крайне жаль, уважаемый Антон Павлович, что не сбылось Ваше обещание приехать ко мне <…> Меня крайне заинтересовало, что Вы хотели приехать ко мне по поручению <…> Если цель Вашей поездки была собрать на месте сведения о голоде, то весь к Вашим услугам <…> Напрасно Вы и упоминали в письме о бывшем недоразумении; такой пустой случай не может порвать отношений» (
518. Ал. П. ЧЕХОВУ
Начало декабря 1891 (?) г. Москва.
Ал. П. Чехов ответил 10 декабря 1891 г.: «Получив твое письмо, я передал твою жажду денег за книги Зандроку <…> Я ему дал твой адрес, и магазин вступит с тобою в прямые сношения без моего посредничества. О типографских счетах я еще не получил от Неупокоева на свой запрос никакого ответа <…> Суворина не видим целыми веками. Под его „истеричный“ момент, о котором ты пишешь, я не попал <…> Мать успокой. Мы с Тоськой доехали благополучно» (
518а. А. А. СУВОРИНУ
Начало (?) декабря 1891 г. Москва.
А. А. Суворин, подписавшийся «К. Победоносцев» (см. письмо 1072), писал в ответ: «Наконец-то Вы проговорились, что Вы за птица» (
519. И. С. ГРЕКОВУ
Около 10 декабря 1891 г. Москва.
И. С. Греков ответил 12 декабря 1891 г. из Воронежа: «В Вашем мнении о моей повести большая доля правды. Но я, впрочем, нисколько не огорчаюсь этим: я ведь сам же просил Вас высказать искренно свой взгляд на мой труд. Однако Вы мне всё ж таки
Если позволите, то я Вам пришлю еще две-три свои рукописи (не бойтесь — небольшие), которые также попрошу просмотреть и, если можно, помочь мне отдать их в какой-либо журнал. Но… Всё ж таки мне немножко жаль „Нищих духом“. <…> даю Вам слово, что с предвзятой тенденцией писать больше ничего не буду, а стану именно, как Вы выразились, писать картины. Вы пишете: „Если Вы желаете, то я пошлю Вашу повесть в „Сев. вестник“, и мое мнение не помешает мне оказать Вам
P.S. А насчет того, что я писал, подлаживаясь под чужие вкусы, Вы не правы. Моя жизнь так странно сложилась и так много мне пришлось пережить самых крупных переворотов и самых тяжелых и дорогих потерь, что часто, даже помимо моей воли, в голову приходят такие странные вопросы, над которыми большинство никогда не задумывается. Вы пишете, что Гоголь был смел, а потому и не скрывал от публики, что любит галушки и т. д. Но смелое высказывание того, что ты любишь, еще не доказывает, что всё, любимое тобою, действительно хорошо <…> Если для Вас не затруднительно, то перемените заглавие. „Нищие духом“ мне и самому не нравится.
Вы предлагаете мне „поработать над повестью“ — стоит ли? Если она теперь не пригодится в печать, то так же точно не пригодится и после „проработки“: ведь внутренний смысл ее всё равно не изменишь» (
520. Д. А. УСОВУ