Слепым дорогу должно очищать! Алварец
Слепым? да он глядел ведь в оба глаза. Соррини (с презрительной улыбкой)
Конечно вы не поняли меня: Покуда ни одной сединки не видать На голове, пока огнем живым, Как розами, красуются ланиты, Пока глаза во лбу не потускнели, Пока трепещет сердце от всего, От радости, печали, ревности, любви, Надежды, — и пока всё это Не пронеслось — и навсегда, — есть страсти, страсти Ужасные; как тучею, они Взор человека покрывают, их гроза Свирепствует в душе несчастной — и она Достойна сожаления бесспорно. Такие люди слепы; ваш Фернандо Из их числа. — Так что ж мне было делать? Я должен был дорогу уступить, Совсем не от того, чтоб я боялся… А… без причин с опасностию спорить Нейдет ни званью моему, ни чину; Вы согласитесь, (показывая на крест)
этот крест смиренью учит Меня. — Тот, кто на нем был распят, Моим примером должен быть — и я Как мог свою обязанность исполнил!.. (Слуга Сорриния входит с письмом и отдает его своему господину.)
Слуга
Отец Соррини! вот письмо от бедной. Лишь только вы ушли, она явилась в дом наш. Соррини
Да от кого письмо, — какая крайность? Слуга
От бедной женщины, которую прогнали Намедни вы… Соррини (прерывает его)
И нынче приходить велел. Слуга
О господин мои, как она жалка; Я, слыша речь ее, расплакался. Шесть, семь ребят в лохмотьях, Лежащих на соломе без кусочка хлеба Насущного. — Как я вообразил их крик: «Мать! дай нам хлеба, — хлеба… мать! — дай хлеба!» Признаться, сердце сжалось у меня. Соррини
Молчи, молчи — не то и я заплачу!.. О боже мой, пошли благословенье На бедную, забытую семью. Услыши недостойного молитву. (Слуге громко)
Дай пять серебряных монет — да от меня —