Камерон осекся, у него перехватило дыхание.

— Лекси!..

Он вновь поцеловал ее, крепко-крепко. Радость переполняла его сердце. Оторвавшись, он благоговейно посмотрел на нее.

— Когда ты узнала?

— Несколько часов назад, — тихо промолвила она. — Я звонила тебе. Мне сказали, что ты ушел из газеты. Я не знала, что мне делать. Твой домашний телефон не отвечал. Я боялась…

Она боялась, что он снова уехал куда-нибудь за границу. Она боялась, что никогда больше не увидит его.

Камерон покачал головой.

— Я действительно ушел из газеты, — сказал он, все еще под впечатлением слов Лекси о ребенке. — Как только закончил с этой историей с Хэмптоном. Сначала я поехал в Мейкон, чтобы разобрать вещи моей матери. И заодно разобраться в себе. — Он серьезно посмотрел на нее. — Я примирился с прошлым, Лекси. Скажи мне, что я не опоздал, что у нас есть будущее — у нас и у нашего ребенка.

— Конечно, — ответила она. — Для этого никогда не бывает поздно.

Внезапно она нахмурилась:

— Да, но чем ты будешь заниматься? В Блоссоме ничего такого нет…

— В Блоссоме есть все, — возразил Камерон, ласково глядя ей в глаза, так, что у нее снова голова пошла кругом. — Здесь есть ты, Лекси. — Он взял ее руку и сжал в своей огромной ладони. — Я хочу вновь произнести нашу клятву, — сказал он. — Я хочу настоящей свадьбы, чтобы сказать всему миру, как сильно я люблю тебя.

Лекси улыбнулась:

— Как насчет Дня труда?

— Дня труда?

— Гарри и Ида собираются сыграть свадьбу тут, во дворе, в День труда, — объяснила она. — Еще один предлог для Иды устроить свою знаменитую вечеринку.

— Лучшего повода не найти, — хриплым голосом сказал Камерон и, наклонившись, слегка укусил Лекси за розовое ухо. — Она не будет возражать, если мы присоединимся?

— Я думаю, Ида будет в восторге, — ответила Лекси, многозначительно улыбаясь. — Она станет рассказывать всем и каждому, как свела нас вместе.

Камерон негромко рассмеялся.

— Она все время говорила мне, что ты вернешься, — произнесла Лекси, глядя ему в глаза. — Я ей все рассказала, а она все равно твердила, что ты вернешься. Как Гарри.

— Ты верила ей? — спросил Камерон.

Лекси все молчала, и его сердце отчаянно билось.

— Я говорила себе, что не верю.

Шелест лопающихся пузырьков наполнил ванную комнату вместе с ароматом жасмина.

— Но это была неправда, — продолжила Лекси. — В душе я всегда знала, что мы будем вместе.

— Почему? — вырвалось у него.

— Настоящей любви разлука не страшна, — промолвила она и засмеялась: надо же, повторяет слова Иды! — Ты моя настоящая любовь, Камерон. — Она снова рассмеялась и прижалась к нему. — А теперь иди сюда, пока я не вышла и не запихнула тебя в ванну насильно.

Сердце Камерона зашлось от счастья. Он рванул с себя мокрую рубашку — пуговицы так и посыпались на пол. Быстро разувшись, он скинул шорты и плавки. И тут вспомнил о втором свертке. Нагнувшись, он взял его в руки.

— Это для тебя, — сказал он, протягивая сверток Лекси.

Развернув блестящую бумагу, она вытащила оттуда длинную бельевую веревку и озадаченно посмотрела на Камерона.

— Веревка, — проговорил он, склоняясь над ней. — Теперь мы связаны Лекси. Я хочу, чтобы у нас все было — и эмоции, и обязательства.

На ее губах заиграла легкая улыбка.

— Я тоже этого хочу, — прошептала Лекси, вглядываясь в его глаза и видя в них любовь, по которой тосковала так долго. Счастье переполнило ее сердце, зажгло ее кровь. — А теперь я хочу еще кое-чего, — добавила она.

— Чего? — спросил Камерон, зная, что с готовностью пообещает ей все, чего бы она ни попросила, — ведь и она отдала ему все.

— Тебя! — закричала она и, обвив его шею руками, потянула к себе. С громким плеском он нырнул в ванну, вылив на пол изрядное количество ароматной воды. Веревка упала из рук Лекси прямо в лужу.

Он любил ее, лаская и целуя каждый знакомый изгиб ее тела, будто хотел снова завладеть им — уже навсегда. Она отвечала ему той же трепетной нежностью, словно впитывая каждое его движение, каждое прикосновение…

Ни один из них не заметил, когда растаял последний пузырек пены. И прошло еще много времени, прежде чем они легли в постель.

,

Примечания

1

В Америке существует специальная церемония поднесения подарков невесте (так называемый свадебный ливень). — Здесь и далее примеч. пер.

2

День труда отмечается в Америке в первый понедельник сентября.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату