Эстер долго оглядывала помещение и наконец, пожав плечами, согласилась:

— Совсем ничего нет.

— Да, ничего. — Патрик шагнул, наклонившись, к ней. — Ни миссис Рочестер, ни привидений, да и дышать почти нечем. Спускаемся?

На кухне Патрик приготовил кофе, переложил фруктовый пирог, оставшийся от пикника, на поднос и направился в кабинет. В кабинете все было в точности так, как и на прошлой неделе, за исключением лишь нового письменного стола, где теперь громоздились книги. Они были раскрыты и придавлены пресс- папье.

— Мои изыскания. — Он опустил поднос на стол. — Ты не разольешь кофе по чашкам, Эстер?

Они уничтожили остатки пирога и выпили весь кофе. Затем Патрик откинулся на спинку стула и улыбнулся Эстер.

— Сначала я хотел пригласить тебя на ужин в самый роскошный ресторан, видимо, чтобы произвести впечатление. Но потом мне стало ясно, что, куда бы мы ни поехали, если только не за многие мили отсюда, мы наверняка повстречаем кого-нибудь из твоих знакомых.

— Разве это имеет значение? — удивилась Эстер.

— Для меня нет. А для тебя?

— Да, возможно, — призналась она.

— И уж конечно, мы бы не коснулись тех тем, которые обсуждали на пикнике, — с улыбкой заметил Патрик. — Я воспользовался ситуацией. Мне пришло в голову, что я никогда не узнаю тебя по-настоящему, если наши встречи будут ограничиваться местами, где Эстер Конвей всем хорошо знакома.

Она тоже улыбнулась.

— Правда. Раз уж мы говорим начистоту, признаюсь тебе, что собиралась сделать этот вечер последним, хотел бы ты этого или нет.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Патрик прищурил глаза и слегка подался вперед:

— А теперь? Ты передумала?

— Да.

Патрик вопросительно посмотрел на нее:

— Почему?

— Что именно тебя интересует? Почему я хотела сделать нашу встречу последней или почему я передумала?

— И то и другое.

Эстер пожала плечами.

— После того как я приняла твое приглашение, я струсила, но отказать тебе не сумела.

— Почему?

— Не могла придумать убедительной причины. Сказаться больной я не могла — все эти дни была на людях.

— Но почему ты сожалела о своем согласии? Ты же встречаешься с другими мужчинами. И, — добавил он с усмешкой, — я что-то не заметил, чтобы ты испытывала ко мне острую неприязнь.

— Да. Но Ричард знал моих друзей и не имел бы ничего против них. А тебя, я чувствую, он бы не принял.

— Почему?

— Потому что к тебе я отношусь иначе, чем к остальным, — напрямую выдала Эстер, отрезая себе таким образом пути к отступлению. — Если бы Ричард был жив, он бы ревновал меня к тебе.

Патрик в изумлении уставился на нее.

— Ты и сейчас, после стольких лет, живешь с оглядкой на одобрение давно ушедшего из жизни мужа?

— Да, — просто ответила Эстер. — Именно так.

— Так что же заставило тебя изменить принятое решение и не приказать мне исчезнуть начиная с сегодняшнего дня?

— Я же не знала, захочешь ли ты видеться со мной впредь, — сказала Эстер, краснея, — но…

— Не лги. Ты превосходно знала, что я захочу увидеться с тобой снова, — отрезал Патрик.

— Если и так, — упрямо продолжала она, — я не видела к тому никаких препятствий. Поскольку ты ясно объяснил мне свои принципы.

Патрик нахмурился:

— Какие еще принципы?

— Ты предпочитаешь видеть в женщине друга. Ричард не имел бы ничего против.

— Ричард, — вдруг жестко произнес Патрик, — не может больше возражать против чего бы то ни было. Как это ни больно для тебя, но он умер. А ты живешь. К счастью, мы не можем сказать, что с нами произойдет в следующую минуту, через неделю, завтра… Тебя или меня может переехать машина или убить молния. Будем надеяться, конечно, что этого не случится. Но сейчас, пока за нами еще не пришла костлявая и нам еще далеко до старости, для нас вполне естественно стремиться жить, причем полной жизнью.

Эстер вся сжалась под его напором, и Патрик умерил свой пыл.

— Боюсь, после такого взрыва эмоций с моей стороны ты опять передумаешь.

Эстер тяжело вздохнула.

— Нет. Обычно, приглашая меня поужинать, со мной не ведут подобных разговоров. Но я понимаю, что ты прав. В сущности, то же самое сказал мне свекор за обедом в прошлое воскресенье…

— Так это он был твоим гостем? — прервал ее Патрик. — Ты нарочно, не сказала мне, что он будет у тебя в гостях.

Эстер пожала плечами.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Потом Патрик улыбнулся ей, и у Эстер озноб пробежал по позвоночнику.

— Пора мне, — мягко сказал он, — открыть карты. Я хочу быть тебе другом, очень хочу. Но ты еще и так привлекательна, что, только до предела используя возможности самоконтроля, я могу удержаться на том месте, где сейчас сижу. Каждая клеточка во мне требует завладеть тобой.

Эстер твердо встретила его взгляд, надеясь, что он не заметит, как ее сердце бешено колотится и вот-вот выскочит.

— Знаешь, когда ты передавал мне плед, я подумала, не ждешь ли ты, что я отдамся тебе на этом самом пледе после пикника.

К удивлению Эстер, Патрик разразился смехом:

— Хотел, а не ждал! Ну, до чего же мне нравятся женщины, называющие вещи своими именами!

Эстер с облегчением улыбнулась, почувствовав, как ослабло напряжение, возникшее в связи с затронутой ими щекотливой темой.

— Во всяком случае, это исключает возможные недоразумения, — сказала она и перевела разговор на другую тему: — Сегодня я была приглашена на ужин…

— Кем-нибудь из твоей свиты?

— Нет, — возразила Эстер, никак не отреагировав на его колкость, — Энни Реймонд. Она тоже член исторического общества, а ее муж, Дэн, иногда заседает вместе со мной в суде. Он агент по продаже недвижимости.

— Я его знаю. Это он продал мне Лонг-Уайватс. — Патрик испытующе посмотрел ей в глаза. — Ты сказала миссис Реймонд, почему не можешь принять их приглашение?

Эстер недовольно поморщилась:

— Нет. Что было очень глупо с моей стороны. Поскольку я не назвала тебя, она придаст событию слишком большое значение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату