Тяжёлая вертикальная плита не поддавалась.
— Атас, мужики, — предупредил Вентиль, в ярости стукнув по двери.
Все повскакивали с мест, доставая оружие. Мармадок отступил подальше, Борланд выхватил пистолет из кобуры Ларса. Тяжёлая рука Хищника надавила на его плечо, и Борланд отступил назад, напоровшись боком на угол стола.
Находящийся в коридоре Консул нажал на кнопку на маленьком коммуникаторе.
— Все двери заблокированы, никто не войдёт и не выйдет, — сказал он. — Скажи своим людям сдаваться, и никто не пострадает. Уверен, ты сможешь объясниться с Глоком.
Клинч ошарашенно посмотрел на Консула.
— Ты сдал нас, — сказал он, и дула «кипарисов» нацелились ему в лицо.
— Твои провокации неуместны, — ответил Консул, переставая улыбаться. — Сейчас я немного приоткрою дверь. Передай своим сэрам по рации, чтобы вылезали по одному. Сделаешь всё как надо, и никто сегодня не умрёт.
Клинч не колебался. Сдёрнув с себя наушник и микрофон, он растоптал их ногой, не отводя от Консула злого взгляда.
— Хорошо, — невозмутимо сказал Консул и повернул голову к одному из подчинённых. — Убейте его.
Глава 3. Снорк
С громким криком разъярённого зверя Драм сжал руку в кулак и одним мощным рывком пробил в стене отверстие приличных размеров. Пластик действительно оказался дешёвым. Схватив одного из людей за первое, что подвернулось — голову, — Драм втянул её в комнату, крутанул и резко вернул в первоначальное положение. Труп военного повис со скрученной шеей на металлической балке.
Консул с оставшимся бойцом машинально отступили и повернулись к источнику шума всего на мгновение. Для Клинча мгновение было весьма солидной временной вёличиной. Дернувшись вперёд, он выбил оружие из рук бойца. Консул исчез из поля зрения, очевидно, убегая обратно в спасительную темноту.
Военный ударил Клинча в подбородок, добавил справа. Майор рухнул на пол.
В следующий момент в отверстие в стене сунулись дула оружий и загрохотали выстрелы. Военного отбросило к противоположной стене, коридор наполнился пластиковыми щепками. Клинч почувствовал режущую боль в левой части головы — осколки едва не попали ему в глаза.
Мармадок с возгласом отпрянул назад и вжался в стену.
— Не высовывайся! — крикнул ему Борланд, держа пистолет Ларса наготове. Мысленно послав к чёрту нейтралитет, он смирился с тем, что теперь намертво привязан к одной из сторон.
С гримасой злобы глядя Консулу вслед, лежащий на животе майор подхватил автомат и разрядил магазин вслед ренегату. Все пули мимо. С бранью отбросив ствол, он попробовал встать, но поскользнулся. Упершись руками получше, он нащупал какой-то предмет. Это был пульт Консула.
Система была хорошо знакома Клинчу — он сам когда-то настоял на едином электронном замке. Откатившись на всякий случай к стене так, чтобы тело второго военного было между ним и дальним выходом, майор набрал код.
В образовавшейся тишине Борланд отчётливо услышал писк замка. Рубин выскользнул за дверь прежде, чем Драм открыл её до конца, за ним последовали остальные. Бондарь толкнул Борланда в спину, и сталкер вышел в коридор.
Штатив и Ларс держали под прицелом дальнюю часть бункера, остальные выстроились вдоль покорёженных стен. Всё было тихо, словно ничего не случилось. Клинч уже стоял на ногах, безуспешно утирая рукавом капли крови с лица. В глазах его читалось совсем незнакомое Борланду выражение.
— Вы слышали всё, — сказал майор. — Нам нужно уходить. Сейчас!
— А как же… — начал Борланд и тут же заткнулся. Похоже, в свете возникших проблем наступающий выброс был для его команды не более чем мелкой неурядицей. Военсталы…
Рубин подал Клинчу шлем от костюма майора, который тот оставил в комнате, а Вентиль отдал ему своё устройство связи.
— Запасной план? — спросил Борланд.
— Военных когда-нибудь убивал? — задал ему вопрос Хищник.
Борланду внезапно стало страшно. Хищник быстрым движением освободил свою руку от опутавшего её ремня укороченной винтовки G36 и вручил её сталкеру, забрав пистолет взамен. Чужой вынул из кармана пару запасных сдвоенных магазинов, сунув их сталкеру в широкий карман жёлтого костюма. Чувствуя, как его прошибает пот, Борланд надел ремень винтовки на плечо, стараясь быть готовым ко всему.
Клинч ещё какое-то время провозился с пультом, затем в ярости швырнул его на пол, разбив на множество частей.
— Всё перекрыто, — прошипел он. — Наверх! Все наверх!
Из темноты послышался грохот — грузовой лифт добрался до их уровня. Одновременно с этим начали закрываться тонкие, но прочные перегородки, разделявшие бункер на отсеки.
Ларс прыгнул вперёд, успев прокатиться под тяжёлой плитой, вставшей вертикально в углубления, находящиеся в полу. Штатив не успел последовать за ним — вовремя затормозил ударом ноги о перегородку. Остальные подбежали к нему.
Никто из сэров не произносил лишних слов, и Борланд тоже не стал. В центре перегородки располагалось небольшое окошко, перекрытое бронестеклом. Один выстрел бронебойным — и стекло перестало существовать. Защита явно не была рассчитана на внутренний огневой штурм, хотя задержать в принципе могла.
Сунув винтовку в отверстие, Бондарь нажал на спуск. Выстрелы загрохотали почти синхронно со вспышками, грозно сверкающими со стороны лифта.
Выбив ногой деревянную дверь, Ларс скрылся в соседнем отсеке. Через несколько секунд он выбежал обратно с каким-то предметом. Борланд не мог видеть, с каким именно, из-за маленького размера образовавшегося смотрового отверстия. Как только Бондарь вытащил разряженный автомат, заменив его на другой, снаряженный Вентилем, с противоположной стороны раздался характерный визг дисковой пилы.
Борланд на миг отскочил назад, наступив Штативу на ногу, — искры выбились горизонтальным дождём прямо рядом с ним. Нечего было раздумывать попусту, следовало прикрывать Ларса единственным доступным способом. Позиция сэров к этому вполне неплохо располагала — односекционная перегородка служила отличным укрытием. До поры до времени. В данном случае время целиком зависело от Ларса и его персональной кармы. Пока что ему везло. С другой стороны, будь окно выше всего на пять сантиметров, Ларс сумел бы протолкнуть циркулярку внутрь, предоставив товарищам заниматься своим освобождением самостоятельно, а самому пережидать в отсеке. Однако не судьба.
Автомат дёрнулся в руках Бондаря. Тот выронил его и отшатнулся, позволив оружию выпасть назад. Вроде бы ранен он не был, хотя ствол разворотило прямым попаданием. И всё же Клинч занял его место.
С противоположной стороны почувствовался глухой удар, как будто в перегородку швырнули мешок с сахаром. Искры прекратились.
Везение Ларса только что исчезло.
Драм принялся колотить ногой по куску стали, выпиленному почти до конца. Клинч с Хищником просунули в смотровое отверстие сразу два ствола. Борланду в лицо попала гильза, и сталкер поспешно сел пониже, чтобы через мгновение нырнуть в пропиленную дыру вслед за Рубином, предварительно закинув немецкую винтовку за плечо.
Ларс с тремя пулями в спине лежал рядом. Для ещё одного сэра всё было кончено.
Драм пнул Борланда с другой стороны, чуть ли не проталкивая в отсек. Сталкер по пути схватил пилу Ларса — на всякий пожарный. Она оказалась автономной, хотя размер был слишком мал, чтобы уместить