забыв обо всем, кроме того, каковы на вкус его губы.
— Поцелуй меня. — Его голос был скрипучим карканьем… Билла.
Люси вскрикнула и отскочила. Ее ум встряхнулся, будто она проснулась от глубокого сна. Что произошло? Как она могла подумать, что видела Даниэля в…
Билле. Он обманул ее. Она выдернула свою руку из его, или, может быть, он сам выпустил ее во время вспышки, после которой превратился в большую бородавчатую жабу. Он дважды квакнул что-то, и затем подскочил к талой воде, стекающей по каменной стене пещеры. Он подставил язык под поток.
Люси тяжело дышала и старалась не показывать насколько опустошенной почувствовала себя. — Хватит! — скзала она резко. — Просто превратись обратно в горгулью. Пожалуйста.
— Как пожелаешь.
Вспышка.
Билл вернулся и низко присел, скрестив руки на коленях. Все еще как камень.
— Я думал, ты пришла в себя, — сказал он.
Люси отвернулась, смущенная, что он возвысился над ней, и недовольная тем, что он, кажется, наслаждается этим.
— Теперь все улажено, — сказал он, пытаясь встать там, где бы она снова смогла его видеть, — чему бы ты хотела научиться сначала?
— У тебя? Ничему. Я даже понятия не имею, что ты здесь делаешь.
— Я расстроил тебя, — сказал Билл, хватая ее своими каменными пальцами. — Мне жаль. Я только пытался узнать твои вкусы. Ты, значит, любишь: Даниэля Грегори и симпатичные маленькие горгульи. — Он перечислял на пальцах. — Неприязненно относишся — к лягушкам. Я думаю, что узнал достаточно. Большая часть того забавного бизнеса от меня. — Он расправил свои крылья и мелькнул, чтобы сесть на ее плече. Он был тяжел. — Всего лишь фокусы для торговли, — прошептал он.
— Мне не нужны никакие фокусы.
— Ну же! Ты даже не знаешь как закрыть Предвестник, что бы защититься от плохих парней. Разве ты не хочешь узнать хотя бы это?
Люси подняла бровь. — С чего бы тебе помогать мне?
— Ты не первая кто путешевствует по своему прошлому, каждый, знаешь ли, нуждается в руководстве. Тебе ужасно повезло, что ты попала ко мне. Ты могла бы застрять с Вергилем…
— Вергилем? — спросила Люси, вспоминая второй курс английского языка. — Как тот парень, который провел Данте через девять кругов ада?
— Через один. Книги повторяются. В любом случае, мы же не собираемся в ад прямо сейчас. — пояснил он, пожимая плечами. — Туристический сезон.
Люси вспомнила тот момент, когда Люська загорелась в Москве, боль, которую она почувствовала, когда Люсия сказала, что Даниэль сбежал из больницы в Милане.
— Иногда мне кажется, что я уже в аду. — сказала она.
— Это, только потому, что это слишком долго, чтобы быть введенным. — Билл протянул свою маленькую каменную руку к ее.
Люси запуталась. — Так, на чьей ты стороне?
Билл присвистнул. — Разве никто не говорил тебе, что все намного сложнее, чем ты думаешь? Что границы между добром и злом, были разрушены тысячелетней свободой воли?
— Я знаю все это, но…
— Слушай, если это заставит тебя почувствовать себя лучше. Ты когда-нибудь слышала о Масштабе?
Люс покачала головой.
— Сортировочный зал, который контролирует Предвестинков, чтобы проходящие в них путешественники, добирались, туда куда они идут. Члены Масштаба беспристрастны, таким образом нет никакого запасного пути к Небесам или к Аду. Понятно?
— Хорошо. — кивнула Люси. — Значит, ты находишся в Масштабе?
Билл подмигнул. — Теперь мы почти здесь, итак…
— Почти где?
— Ты путешевствуешь к той жизни, которая бросает тень на эту.
Люси провела рукой по воде, сбегающей вниз по стене. — Эта тень, Предвестник — другой.
— Если это так, то только потому, что ты хочешь, что бы она была такой. Если ты хочешь пещеру типа остановки для отдыха в Предвеснике, то она появится для тебя.
— Я не хочу отдыхать.
— Нет, но ты нуждалась в отдыхе. Предвесники могут понять это. К тому же, я помог этому от твоего имени. — Небольшая горгулья пожала плечами, и Люси услышала звук как от валунов, стучащих друг об друга. — Внутренняя часть Предвестника не везде одинакова. Это, темное эхо, брошенное чем-то в прошлом. Каждый отличается, приспосабливаясь к потребностям его путешественников, пока они внутри.
Было что-то дикое в осознании того что эхо прошлого Люси, лучше чем она, знало чего она хотела или в чем нуждалась, — Так, сколько времени люди остаются внутри? — спросила она. — Дни? Недели?
— Никакого времени. Никакого пути как ты думаешь. В пределах Предвестников реальное время не проходит вообще. Но тем не менее, ты не захочешь застрять где-то здесь на долго. Ты можешь забыть, куда идешь, заблудится навсегда. Стань облаком. И это — уродливый бизнес. Это порталы, они не помнят целей.
Люси прислонила голову к каменной стене. Она не знала, что делать с Биллом. — Это твоя работа? Управлять… эээ… путешевственниками, такими как я?
— Совершенно верно. — Билл щелкнцл пальцами, и трение вызвало искру. — Ты попала в точку.
— И как горгулья попала на такую работу?
— Извини, но я горжусь своей работой.
— Я имею в виду, кто нанял тебя?
Билл задумался на мгновение, его мраморные глаза, катались туда-сюда в глазницах. — Думай об этом как о положении добровольца. Я способен к путешествию в Предвестнике, все. Никакая причина не повлияла на мое присутствие здесь. — Он повернулся к ней со своей ладонью, придающей его каменному подбородку чашевидную форму. — Когда мы пойдем куда-нибудь?
— Когда мы …? — Люси перепутано уставилась на него.
— Ты без понятия, да? — Он хлопнул себя по лбу. — Ты говоришь, что ушла из настоящего без каких-либо фундаментальных знаний о продвижении? То есть, то, где ты в конечном итоге окажешься, является полной тайной для тебя?
— Как я, как должна была что-то узнать? — сказала Люси. — Никто ничего не рассказывал мне!
Билл кружась опустился с ее плеча и зашагал вдоль выступа. — Ты права, ты права. Мы только вернемся к основам. — Он остановился перед Люси, крошечные руки лежали на его толстых бедрах. — Так. Здесь мы идем: Что ты хочешь?
— Я хочу… быть с Даниэлем, — сказала она медленно. Было что-то еще, но она не была уверена, как это объяснить.
— Ха! — Билл выглядел еще более сомнительным чем тяжелая бровь, каменные губы, и нос с горбинкой, позволял ему выглядеть естественно. — Брешь в твоих аргументах в том, что Даниэль уже был с тобой, когда ты ушла из своего собственного времени. Не так ли?
Люси сползла по стене и сидела, чувствуя другой сильный порыв сожаления. — Я должна была уйти. Он ничего не сказал мне о нашем прошлом, значит, я должна была пойти, и узнать все сама.
Она ожидала, что Билл будет спорить с нею дальше, но он просто сказал, — Так, ты говоришь мне, что находишся в поиске.
Люси почувствовала, как слабая улыбка появилась на ее губах. Поиски. Ей понравилось как это звучит.
— Таким образом, ты действительно чего-то хочешь. Видешь? — Билл хлопал. — Хорошо, первая вещь, которую ты должна знать, состоит в том, что Предвестники, вызванные тобой, основаны на том, что происходит здесь. — Он ударил каменным кулаком в грудь. — Они отчасти похожи на небольших акул,