ЭВРИДИКА. (
ЭРТЕБИЗ. У меня.
ЭВРИДИКА. Как это выглядит?
ЭРТЕБИЗ. Как кусок сахара.
ЭВРИДИКА. Какие указания она дала?
ЭРТЕБИЗ. Все очень просто. Она сказала: «Вот яд, принесите мне от нее письмо».
ЭВРИДИКА. Это письмо вряд ли будет для нее интересно.
ЭРТЕБИЗ. Она добавила: «Чтобы малышка себя не скомпрометировала, я вам вручаю конверт. Мой адрес я написала собственноручно. Ей нужно только положить письмо в конверт и заклеить. Даже следа нашей переписки не останется».
ЭВРИДИКА. Орфей несправедлив. Аглоника способна на хорошие поступки. Она была одна?
ЭРТЕБИЗ. С подругой. Все-таки, эта среда не для вас.
ЭВРИДИКА. Конечно. Но я не могу сказать, чтобы Аглоника была дурной девушкой.
ЭРТЕБИЗ. Берегитесь славных девушек и славных мальчиков. Вот ваш сахар.
ЭВРИДИКА. Спасибо…
Я боюсь.
ЭРТЕБИЗ. Вы колеблетесь?
ЭВРИДИКА. Я не сомневаюсь, но мне страшно. Честно говоря, мне не хватит мужества на такой поступок.
Эртебиз?
ЭРТЕБИЗ. Что?
ЭВРИДИКА. Мой маленький Эртебиз, не согласитесь ли вы…
ЭРТЕБИЗ. Хо! Хо! Вы мне предлагаете довольно серьезное дело.
ЭВРИДИКА. Вы говорили, что готовы ради меня на все.
ЭРТЕБИЗ. Совершенно верно, но…
ЭВРИДИКА. О, дорогой мой, ну что вам стоит… и не будем больше говорить об этом.
ЭРТЕБИЗ. Дайте мне сахар.
ЭВРИДИКА. Благодарю. У вас мужественное сердце.
ЭРТЕБИЗ. Только возьмет ли она из моих рук?
ЭВРИДИКА. Надо попробовать.
ЭРТЕБИЗ. (
ЭВРИДИКА. Будьте же мужчиной.
ЭРТЕБИЗ. Начнем. (
ЭВРИДИКА. (
Встаньте на стул.
Сцена четвертая
ОРФЕЙ. Я забыл свидетельство о рождении. Куда я его дел?
ЭВРИДИКА. На шкафу, слева. Я найду, если хочешь.
ОРФЕЙ. Не беспокойся, я и сам найду.
Сцена пятая
ЭВРИДИКА. Эртебиз! Вы объясните мне это чудо?
ЭРТЕБИЗ. Какое чудо?
ЭВРИДИКА. Не скажете же вы, что ничего не заметили, что для человека. Из-под которого убрали стул, естественно остаться в воздухе, вместо того чтобы упасть?
ЭРТЕБИЗ. Остаться в воздухе?
ЭВРИДИКА. Можете не притворяться, я все видела. Вы держались в воздухе. Вы повисли в воздухе в пятидесяти сантиметрах от пола. Вокруг была пустота.
ЭРТЕБИЗ. Вы меня страшно удивляете.
ЭВРИДИКА. Вы целую минуту висели между небом и землей.
ЭРТЕБИЗ. Быть этого не может.
ЭВРИДИКА. Именно потому, что это невозможно, вы мне и должны объяснить.
ЭРТЕБИЗ. Вы утверждаете, что я, не имея никакой опоры, держался между полом и потолком?
ЭВРИДИКА. Не лгите, Эртебиз! Я вас видела, видела своими глазами. Мне всех на свете пыток стоило не закричать. В этом сумасшедшем доме вы были моей последней опорой, единственным существом, которое меня не пугало, я словно обретала какое-то равновесие, когда вы находились рядом. Но когда приходится жить с говорящей лошадью в одном доме, друг, плавающий в воздухе, поневоле выглядит очень подозрительно. Нет, не подходите ко мне! Я не успокоюсь, пока вы мне все не объясните.
ЭРТЕБИЗ. Мне нечего сказать. Или я сплю, или это вам все приснилось.
ЭВРИДИКА. Да, во сне подобное бывает, но мы с вами не спим.
ЭРТЕБИЗ. Должно быть, вас обманул оптический мираж. Случается, что вещи лгут. Однажды я видел на ярмарке голую женщину, идущую по потолку.
ЭВРИДИКА. Это был не фокус. Это было прекрасно и страшно. За секунду вы стали казаться мне страшным, как катастрофа, и прекрасным, как радуга. Вы были криком человека, падающего из окна, и молчанием звезд. Вы напугали меня. Мне трудно вам в этом признаться. Если вы не хотите говорить молчите, но знайте, что наши отношения не могут оставаться прежними. Я думала, вы простой, а вы не просты. Я думала, вы моей породы, а вы такой же, как эта лошадь.
ЭРТЕБИЗ. Эвридика, не мучайте меня. У вас голос сомнамбулы. Это вы меня пугаете.
ЭВРИДИКА. Не применяйте методы Орфея. Не меняйте роли. Не пытайтесь меня уверить, что я сошла с ума.