— Мне неприятно видеть тебя такой расстроенной. — Голос Дона звучал так, будто он успокаивал ребенка; он согревал ее изнутри.
Он еще раз окинул взглядом бледное лицо Авроры с широко открытыми изумрудными глазами и вдруг обнял ее, прижав к своей теплой, надежной груди.
От неожиданности она инстинктивно сжалась, и Дон успокаивающе погладил ее по спине.
— Извини, что я тебя так напугал.
Приятно было ощущать себя в его объятиях. Пульс Авроры начал замедляться, дыхание успокаивалось. Она ощущала знакомый запах одеколона, сквозь шелк рубашки слышала биение его сердца и, как ни странно, чувствовала себя совершенно естественно. Совсем как дома.
Нахмурившись, Аврора решила было отстраниться, но ей совершенно не хотелось прислушиваться к голосу разума. Ей нравилось, как он обнимает ее.
Первым отстранился именно он — отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо.
— Тебе лучше?
Она кивнула. Страха как не бывало, его сменило другое, гораздо менее знакомое ей чувство — чувство, которого Аврора не испытывала давно, очень давно. Ей хотелось ощущать соприкосновение их тел, хотелось, чтобы он поцеловал ее. Это желание было таким сильным, что на мгновение она бросила почти умоляющий взгляд на его губы. Потом заглянула в его глаза.
Воцарилось молчание, а потом между ними как будто проскочил электрический разряд.
— Аврора.— Его голос был едва слышен.
Когда его голова склонилась к ней, она закрыла глаза и почувствовала, как его рот приник к ее устам поначалу нежно, испытующе.
Аврора не сразу ответила на поцелуй и только наслаждалась касаниями его губ, легкими и умелыми движениями опытного любовника. Сердце билось тяжело и ровно, ей казалось, будто внутри нее что-то медленно плавится, ее бросало то в жар, то в холод.
Затем поцелуй из нежного превратился в страстный, и неожиданно для себя Аврора ответила на него с чувством, настолько поразившим ее, что она в замешательстве отшатнулась.
— Извини, Дон. — Несмотря на то что ей не хватало воздуха, она инстинктивно прикрыла рот тыльной стороной ладони, как бы пытаясь сохранить на губах жар его поцелуя, и неуверенно взглянула на него. Но увидев, что Дон пристально наблюдает за ней, неловко уронила руку и, смутившись, отошла от него.— Это не должно было случиться,— выдавила она из себя, с некоторым беспокойством ожидая его реакции.
Губы Дона медленно искривились в улыбке.
— Я другого мнения.
— Это... это было неправильно... было ошибкой,— настаивала Аврора, но голос ее звучал весьма неубедительно.
— Ну, если ты так считаешь...— произнес он, глядя на нее с затаенной нежностью.
— Мне надо идти, Дон. — Она отвернулась от него.— Боюсь, что не могу больше никого видеть. Я слишком... слишком...
— Переутомилась? — деликатно подсказал он. — Пойдем, я отвезу тебя домой.
— А как же твои гости? — Она бросила на него робкий взгляд.
— Так и хочется послать их ко всем чертям. — Он улыбнулся своей ленивой улыбкой, самым странным образом влиявшей на ее пульс. — Но не могу. Поэтому отвезу тебя и придется возвратиться назад.
В Годар-хаус они ехали в полном молчании, и Аврора была благодарна Дону за то, что он не пытался завязать разговор. В ее душе царило полное смятение, ее переполняли самые разнообразные чувства. И каждый раз, когда Аврора вспоминала о поцелуе Дона, ее окатывала волна нестерпимого жара.
— Тебе будет не трудно самой дойти до дома?— спросил он, сворачивая на ведущую к крыльцу аллею.
Она кивнула.
— Да, спасибо тебе.
Остановив машину, он обернулся к ней.
— Почему ты так испугалась меня там, и кабинете?— негромко спросил он.— Откуда такой ужас?
Именно этого вопроса она и боялась, потому что понимала, как его удивила столь бурная и неожиданная реакция.
— Видимо, я просто ударилась в панику... Осознала, что мне не следовало набрасываться на тебя, а ты... ты выглядел таким разъяренным...
По выражению его лица Аврора поняла — он догадывается, что за этим не слишком убедительным объяснением скрывается нечто большее, но лучшего придумать она не смогла.
— Если тебе понадобится собеседник, я всегда к твоим услугам, — произнес он понимающим тоном.
— Спасибо, Дон, но здесь не о чем говорить, — еле слышно ответила Аврора. — Просто... просто я не справилась со своими эмоциями. Наверное, ты прав, я немного переутомилась, вот и все.
— Вероятно, от копания в моих бумагах,— С мрачным юмором заметил Дон.
— Да, наверное.— Она смущенно пожала плечами.— Извини меня за это. Я просто беспокоилась за отца.
— Что ж, можешь перестать беспокоиться. — Голос Дона звучал уверенно. — Финансы твоего отца находятся в хорошем состоянии. Положись на мое слово и перестань слушать Кита. Договорились?— Он вопросительно взглянул на нее.
Говорил ли он правду? Взгляд Авроры скользнул по его суровому, мужественному лицу. Как бы ей хотелось принять его слова на веру.
Немного помедлив, Аврора молча кивнула.
— Ну и отлично. — Он улыбнулся, и теперь улыбка его стала более непринужденной. — Это ведь вопрос доверия, не правда ли?
Вопрос доверия. Да! Дело было действительно в доверии... но кому именно доверять? В этом и заключалась основная проблема. Кит говорил одно, Дон другое. И она не мог доказать правоту ни одного из них.
Аврора еще раз взглянула на Дона, вспоминала, как он целовал ее, как нежны были его руки, и сердце ее встрепенулось. В этот момент она знала, кому хочет верить, на кого может положиться. И этот кто-то не был ее братом.
Недовольная собой, Аврора потянулась к ручке дверцы. Кажется, она совсем раз училась мыслить разумно.
— Мы сможем увидеться завтра, Аврора?— Этот вежливый вопрос застал ее врасплох. — Я мог бы привести с собой Леди Годиву, и мы покатались бы верхом.
Под взглядом темных глаз на ее губах невольно появилась кокетливая улыбка. Кит будет очень недоволен ею, безразлично подумала девушка, потому что она вовсе не собиралась отказываться от этого приглашения.
8
— Это правда? — Затаив дыхание, Аврор ждала ответа брата.
Лицо Кита угрожающе потемнело.
— Не могу поверить, что ты просила меня прийти сюда только для того, чтобы обвинять. Просто не могу поверить.
— Ты мне не ответил, — спокойно заметила Аврора. — Выдвинул ли ты обвинения против Дона Лаудри только потому, что тебе перестали платить содержание и...
— Нет, это ты ответь мне,— с горечью перебил он ее.— Ты встала на сторону Дона, имея на руках неопровержимые доказательства его порядочности?— Он презрительно смерил глазами ее стройную фигуру, облаченную в бежевые брюки для верховой езды и кремовую майку с короткими рукавами.— Вижу, ты