— Мисс Харви нет дома.

— Нет дома?

— Именно это я и сказала, мисс Фэрклоу.

Кэрри закусила губу. Не врала ли Ровена? Но проверить это она не могла и после минутного колебания произнесла:

— Спасибо, мисс Блейкли.

Повесив трубку, она пошла в ванную, но не успела пробыть там и двух минут, как зазвонил телефон и Невилл сказал, что с ней хотят поговорить. В следующую секунду Кэрри услышала голос сестры.

— Авриль, я так рада, что ты позвонила! Ты уже пыталась со мной связаться?

— Только не вчера, так как дядя Уэйн был не в слишком размягченном состоянии.

Кэрри моргнула.

— Размягченном? — повторила она и сразу задала вопрос, прежде чем Авриль успела что-то сказать: — Ты где?

— Дома, разумеется.

— Я только что звонила, и мисс Блейкли сказала, что тебя нет дома.

Авриль сердито вскрикнула, а затем добавила:

— Она просто несносна! Я пыталась позвонить тебе весь день, но она все время была рядом, и мне казалось, стоит мне взять трубку, как она тут же начнет подслушивать из кабинета дяди Уэйна или из своей комнаты. Я не понимаю, почему у меня сложилось такое впечатление, но все-таки я решила, что лучше подождать. Сейчас она в ванной, а дядя Уэйн в саду — он отдыхает там уже больше часа, поэтому я в безопасности.

Глаза Кэрри блеснули. Так, значит, Уэйн отдыхает в саду, а не работает, как утверждала Ровена!

— Твой дядя очень сердился на тебя? — спросила она, выкидывая Ровену Блейкли из головы.

— Ужасно, — ответила Авриль, но довольно беззаботным тоном. — Мне показалось, что он просто рассвирепел. Он рассказал, что натолкнулся на тебя, едва я покинула кафе. Это было очень ужасно, Кэрри?

Ужасно? Почему-то память Кэрри сохранила не ярость Уэйна, а только любовный урок, который он преподал ей в своем офисе.

— Мне удалось справиться с этим. — Это было все, что сказала Кэрри.

— Я так беспокоилась о тебе, хотя понимала, что он не сможет действительно обидеть тебя. Поэтому я и не звонила. Вот видишь, я не перестаю работать над дядей Уэйном. Но позволь мне начать с самого начала. Сперва он был как грозовая туча, но я сразу поняла, что сердится он в основном из-за того, что я обманула его, а не из-за наших встреч. Это воскресило мои надежды, но я продолжала обрабатывать его очень осторожно. Я плакала, и всхлипывала, и каялась, но при этом тонко намекнула, что во всем виноват он сам. Я сказала: неужели бы ему понравилось, если бы ему не разрешали встречаться с собственным братом — ведь он и папа были очень близки. И я почувствовала, что проняла его. Нет, правда, дядя Уэйн очень милый и так любит меня — в этом моя сила, разумеется.

Авриль легко рассмеялась и добавила, как ей было трудно оставаться в слезах, ведь с каждой минутой ее оптимизм все возрастал.

— Но он просто не может видеть меня несчастной, он сразу обнимает меня и начинает утешать. Ты знаешь, Кэрри, почти все мужчины одинаковы, им всем присуща потребность защищать кого-нибудь. Мне кажется, это наследие еще пещерных времен — когда мужчинам племени приходилось защищать своих женщин. А если ты кажешься им хрупкой и беззащитной, они тут же падают к твоим ногам. Я продолжала играть весь вчерашний день, утверждая, что умру, если не буду видеть тебя постоянно, и в конце концов он, кажется, был готов прислушаться к моим словам. О боже, он встает из своего гамака, — быстро проговорила Авриль, — сейчас он войдет в дом! Они с Ровеной собираются куда-то на ужин сегодня вечером. Послушай, Кэрри. Как я уже говорила, дядя Уэйн ужасно милый, правда, и такой мягкосердечный. Ты что-то сказала?

— Нет, — послышался довольно сдержанный ответ Кэрри. — Я просто вздохнула.

Смех зазвенел колокольчиком на другом конце провода.

— Ты изменишь свое мнение о нем, когда получше узнаешь его.

— А у меня будет такой шанс?

— Вот поэтому я и звоню. Он сейчас заметно подобрел — я провела такую подготовительную работу… — Голос Авриль затих, и на мгновение наступила тишина. — Дяди Уэйна уже нет в саду. Интересно, где он сейчас? Не важно, он не станет подслушивать, по крайней мере, я не думаю, что он станет это делать. Продолжаю: позвони ему прямо сейчас, как только я положу трубку, потому что через несколько секунд он поднимется наверх, чтобы одеться для этого глупого старомодного ужина. Я отказалась с ними идти, там будут только одни старики, которые опять начнут обсуждать свои дела. Позвони дяде Уэйну и изо всех сил постарайся убедить его, что ты раскаялась и полна смирения. Извинись за то, что подстрекала меня к обману, и не забудь спросить его, не слишком ли он сурово обошелся со мной дома. Скажи, что это полностью твоя вина и что ты просто не могла не позвонить ему и не сказать этого. Постарайся быть как можно женственнее — знаешь, такая трогательная смесь беззащитности и хрупкости. Это творит чудеса — у меня есть доказательства, потому что я сама так частенько поступаю. Умоляй его о прощении…

— Умолять!

— Прошу тебя, Кэрри. Это очень важно. Позвони немедленно, пока Ровена нам не мешает. Мы с ним сегодня долго разговаривали, — поспешно продолжала Авриль, — и он признал, что ты моя сестра. Но тут что-то есть еще, что ему не очень нравится, но когда я попросила его объясниться, он отказался. Но очень скоро он поймет, какая ты милая, стоит только ему узнать тебя поближе…

Последовала маленькая пауза.

— Я не понимаю, где он сейчас, — наконец проговорила девушка сдавленным голосом. — Если он пошел в кабинет, то он может снять трубку. Поэтому я кладу трубку, а ты звони ему немедленно — он как раз в том настроении, когда его можно убедить. Я чувствую уверенность, что он захочет с тобой встретиться и вы сможете спокойно поговорить.

— Авриль, я не могу заставить себя быть смиренной и умолять о прощении, как ты хочешь… Авриль, ты слышишь меня?

Молчание. Закусив губу, Кэрри постояла минуту, а затем решительно повесила трубку. Умолять его о прощении? Никогда! После всего того, что он сделал ей, это он должен умолять о прощении… А она не будет этого делать! «Я не смогу! Подольститься к мужчине таким образом… Нет, я решительно не буду этого делать!»

Глава 7

Кэрри мерила шагами свою комнату. Между ними существовала преграда, и она сама воздвигла ее. Умолять… Просто неслыханно. Прошла пара минут. Авриль, должно быть, ждет. Ровена сейчас вне сцены, но скоро появится. Как она могла так лгать ей, заявляя, что Авриль нет дома, а Уэйн занят? «Она получит хороший урок, если я позвоню сейчас», — подумала Кэрри, заметив свое отражение в зеркале и не понимая, ее ли это лицо. Неужели она так бледна? Хотя это можно понять, учитывая то состояние, в котором она находилась. Умолять! Но Ровены как раз нет…

Прошла еще пара минут, и Кэрри набрала номер поместья «Трейд Виндс».

— «Трейд Виндс», Уэйн Харви у телефона.

Молчание. Возможно, то, что горло Кэрри будто парализовало, явилось следствием взрыва ее негодования, но на самом деле это было не так. Все объяснялось просто: Кэрри ничего не приходило на ум.

Почему она не подготовила первую фразу перед тем, как набрать номер?

— Кто это?

— Это… это Кэрри Фэрклоу.

— О?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату