«Правда ждет? Но что это я? Опять думаю не о том…»

Мысли переносили в освещённую утренним светом спальню, к окну в тенистый сад, где эльфиха Джуня подрезала кусты, пугая белоснежных павлинов. К жарким, грубоватым рукам.

«Проклятье, Люциус Малфой, что ты со мной делаешь?! Как же это случилось? Я сошла с ума?

Ты шутишь, Кадмина? Сошла ли ты с ума? Посмотри в зеркало — на твоем плече Черная Метка, твоя кровать усыпана розами от Пожирателей Смерти, ты целовалась со своим дядей и твой отец — Лорд Волдеморт. Сошла ли ты с ума? Да ты абсолютна безумна!»

Безумна и счастлива!

Гермиона откинулась на подушку, хохоча почти что в полный голос не своим солнечным и летним, а другим, приглушенным грудным смехом — и это напоминало смесь истерики и восторга. Да, в это утро она была именно счастлива. Переполнена странным возбуждением, граничащим с помешательством. Таким непривычным и таким будоражащим, словно прыжок с парашютом или первый полет на метле. Только если с парашютом Гермионе прыгать не довелось, а летать на метле она просто ненавидела — то это новое и волнующее чувство доставляло ей удовольствие. Словно легкое опьянение, оно делало всё кругом забавным и придавало смелости.

Она еле сдержалась, чтобы не разбудить этих стервочек Парвати и Лаванду.

Гермиона вынула из небольшого мешочка брошь — серебряная змея с алмазными глазами — подарок Люциуса. Будь она слизеринкой — надела бы прямо сейчас. Но она в Гриффиндоре, и тут обратят внимание. Хотя… Девушка прикрепила брошь к кружевным трусикам и опять засмеялась.

«В кого ты превратилась, Гермиона Грэйнджер?!» Вот так. Гермиона Грэйнджер. Кадмина. Теперь в мыслях она могла обращаться к себе по–разному.

Уже собираясь вставать, под сбившимся в ногах покрывалом Гермиона заметила ещё один подарок. Последний.

Хрустальный флакон с синеватой жидкостью. И письмо.

«Как Ваша жизнь, Кадмина? Решил передать Вам свои поздравления. Это Ваш первый осознанный День рождения после того, как у Вас наконец?то открылись глаза. И к этому празднику я хочу преподнести особый подарок. Магический настой Иродиады, зелье, способное практически исполнять желания. В сознании. Это мощное оружие — только надо знать, как его применять. Выпить каплю перед сном и увидеть желанные грезы; избавиться от депрессии в умиротворении; подлить в бокал врага — и его первые желания покажутся ему явью. Можно сойти с ума: ведь наша фантазия — самый искусный инквизитор… Применяйте его с умом. С Днем рождения, Кадмина. Северус Снейп».

Северус Снейп. Это было чересчур. Любой зазнался бы после такого. Невероятно. Тот, кого Гарри Поттер люто ненавидит и мечтает отыскать для расправы, тот, кого разыскивают Орден Феникса и весь магический мир — шлет ей подарки. И Лаванда Браун смеет говорить, что она — пустое место?!

* * *

— Всю спальню розами заставила! Как будто она там одна живет!

Гермиона искоса посмотрела на Лаванду, очень громко говорившую с Парвати в гостиной.

— И откуда же цветы?! — нагло спросил Рон, благородно избавляя её от необходимости что?то придумывать — теперь девушка просто высокомерно промолчала. А парень с вызовом прошел мимо — прямо к своей «Лав–Лав». Гермионе было даже забавно за ним наблюдать.

— Я тебя поздравляю, — сказал Гарри. — Как насчет набрать еды и устроить мини–вечеринку у камина сегодня?

— Я подумаю. Если будет настроение — кое?кто мне его изрядно портит. Хочется побыть наедине с собой — но я живу в одной комнате с двумя истеричками, — повышая голос, закончила она.

— Слышишь ты, Грэйнджер! — Из толпы нарисовалась Парвати. — Если ещё раз я услышу от тебя дурное слово — заколдую твой язык раздвоиться, как у речной гадюки!

— Послушай, Патил! — совершенно неожиданно сказала непонятно откуда взявшаяся Джинни Уизли, поднимая волшебную палочку. — Или ты растворяешься и не трогаешь моих друзей, или я демонстрирую на тебе всё, чему научилась за лето!

Девушка оценила противницу и, видимо, припомнила её Летучемышиный Сглаз — во всяком случае, скривив нежное личико, она отошла в сторону.

— Гермиона, не обращай внимания. ПОЗДРАВЛЯЮ!

— Спасибо, Джинни.

— Я отправила тебе подарок с эльфом вчера перед сном.

— Спасибо, он отличный!

— Да… Эм, Гермиона… Рон тоже купил подарок, — пробормотал Гарри. — Но он решил его тебе не посылать, — неловко окончил он.

— Чего ещё ожидать?

— Не обижайся.

— Пойдем завтракать.

* * *

Рон так и не поздравил её. Ни за завтраком, ни позже, на уроках. День тянулся медленно. И отчего?то было грустно — Гермиона сидела на истории магии, не слушая заунывную лекцию Бинса, и думала… Чего она хотела? Ей устроят вечеринку у камина…

А что ещё? Утро было отличное. А чего она ожидала от этого дня?

* * *

— Буду ждать тебя к шести часам у себя в кабинете, именинница, — тихо сообщил Генри, поймав её в классе изучения древних рун после урока, когда студенты и профессор Бабблинг покинули класс. — Хочу преподнести подарок и… Но всё в своё время, Кадмина.

— У меня что?то… вроде вечера, — неловко пробормотала девушка.

— И до которого часа?

— Не знаю. Не уверена, что вообще хочу этого.

— Так скажи, что идёшь на дополнительные уроки — сегодня пятница, мы всегда занимаемся с пяти. А сегодня с шести — вроде как в честь праздника.

— Хорошо, — улыбнулась Гермиона. — Ну, я побежала — Гарри и Рон ждут в коридоре.

— Ты помирилась с Уизли?

— Я не ссорилась с Гарри. А Гарри не ссорился с Роном. Гарри ждёт меня в коридоре, а Рон сам по замку у нас не передвигается…

* * *

— Факультатив сегодня?! А ты не могла отказаться? — опешила Джинни. — Я на трансфигурацию не пойду.

— Да ладно, я перенесла занятия на час. С четырех до шести посидим — мы же не собирались устраивать бурные гулянья.

— Ладно, — вздохнула девушка, — тогда я всё?таки пойду к Вэйс.

— Вот видишь, как хорошо.

— М–да. Просто отлично.

— Что случилось?

— Ничего. Твой друг не обращает на меня внимания. Вообще. Как будто меня нет, и ничего не было.

— Я могу сказать, что ему тяжело, и он мучается ради тебя.

— Но не скажешь, — хмыкнула Джинни, — потому что это не так. А если и так — ты этого не думаешь. Проклятье! Знаешь, Гермиона, мне кажется… От любви до ненависти один шаг… И я уже занесла ногу. Я чувствую… Мне надо остановиться. Только он всё время толкает меня — а ведь я стою на одной ноге и мне так просто упасть…

* * *

— Пойдем, пойдем! Это лучший вариант!

— Но Гарри, мне надо на дополнительные к шести!

— Сейчас половина четвертого! Ну, Гермиона, все ждут нас у Хагрида! Даже Рон! Мы так хотим отметить твой праздник!!!

Вы читаете Дочь Волдеморта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату