— О, уходи, — простонала она, падая на промокшую от слез подушку.
Последовала пауза, и она представила, как Остин ходит снаружи, пыхтя от негодования. Или, может, уже ушел, приняв неизбежное? По ее лицу покатились новые слезы. Она все правильно сделала. Может, даже спасла ему жизнь. Все же глубоко в сердце существовала тайная надежда, что он ворвется в дверь, не желая от нее отказываться.
Стук повторился. «О, пожалуйста, не заставляй меня снова отвергать тебя». Повернувшись, она накрыла голову подушкой, чтобы заглушить звук. Но стук продолжался. Она отшвырнула подушку в сторону. От сырой наволочки у нее мерзли уши.
— Дарси, если не выйдешь, я снесу дверь!
Ванда? Дарси вылезла из постели.
— Иду.
Ей не нужно было орать, потому что слух у Ванды был не менее тонкий, чем ее собственный.
— Слава Богу. А то я уже стала думать, что ты заболела или еще что, — пробурчала Ванда.
Дарси открыла дверь.
— Со мной все в порядке.
— Черта с два. — Ванда смотрела на нее широко раскрытыми глазами. — Ты выглядишь ужасно.
— Спасибо. — За спиной Ванды она заметила какую-то темную фигуру. — О нет. Мэгги, что случилось?
— Да, она тоже выглядит не лучшим образом. — Ванда втащила Мэгги в дом. — Я думала, что ты сумеешь приободрить ее, но…
Дарси, увидев красные от слез глаза Мэгги и опухшее лицо, разрыдалась.
— Отлично, — пробормотала Ванда. — Будет весело.
— О, Дарси. Это был такой ужас, — запричитала Мэгги, заливаясь слезами.
— Бедняжка Мэгги. — Дарси обняла подругу.
Ванда со вздохом закрыла дверь.
— Похоже, что я прихватила то, что нам нужно. — Она приподняла бутылку без наклейки. — Теперь мы можем оторваться по полной.
— Что это? — шмыгнула носом Дарси.
Ванда пошла на кухню.
— Мне дал Грегори. Последний вклад Романа в вампирскую кухню синтеза. Но пока еще на стадии разработки. Не для продажи.
Дарси и Мэгги, обнявшись, последовали за ней.
— Вы обе такие жалкие, — покачала головой Ванда и, поставив на стол три стакана, открыла бутылку. — Ух ты!
От поднявшихся из бутылки паров у нее заслезились глаза.
— Что это за состав? — спросила Дарси.
— Блиски. Пятьдесят процентов синтетической крови и пятьдесят — чистого шотландского виски. — Ванда плеснула по порции в каждый из стаканов. — Ну вот.
Дарси добавила в свой несколько кубиков льда и присоединилась к подругам в гостиной, устроившись в плетеном кресле-качалке.
— До дна, — провозгласила Ванда тост.
Потом, когда перестали кашлять и ахать, Ванда вновь наполнила их стаканы и поставила бутылку на стеклянную столешницу плетеного журнального столика.
— Ладно, кто первый?
— Я, — прохрипела Мэгги, опрокинув в себя стакан, и откинулась на цветастые подушки диванчика для двоих. — Я поехала на «ЦВТ» для интервью у мистера Бахуса.
— О нет, — простонала Дарси. — Сегодня ночью?
— Да. — Мэгги вытерла лицо.
— Прости, Мэгги. Я собиралась предупредить тебя насчет него.
Но ее поглотили собственные проблемы с Остином.
— Ты знала, что этот Бахус такой распутник?
У Мэгги задрожали губы.
— Что случилось? — поинтересовалась Ванда. — Он приставал к тебе?
Мэгги передернуло.
— Нет, скорее он хотел, чтобы я к нему приставала. Я была в таком шоке, что остолбенела. У меня буквально отвалилась челюсть. И тогда он сказал, что раз уж я открыла рот, то надо найти ему хорошее применение.
— Этот Слай, — пробормотала Дарси, — умеет гладко говорить.
— Надеюсь, ты послала его ко всем чертям, — фыркнула Ванда.
Мэгги поморщилась.
— Следовало бы. Но я от ужаса выскочила из кабинета. — Она упала на подушки. — Теперь я никогда не получу актерскую работу. И никогда не буду с Доном Орландо.
Дарси для смелости тоже выпила.
— Насчет Дона Орландо. Тебе стоит узнать, что слухи о нем — правда.
— Нет.
Лицо Мэгги сморщилось. Ванда наполнила ее стакан.
— У него была связь с Корки Курран и Тиффани, — сказала Дарси. — Наверняка имелись и другие женщины.
— Вот подонок, — ругнулась Ванда.
По лицу Мэгги снова покатились слезы.
— Я была так уверена, что он идеально мне подходит.
Схватив стакан, она залпом выпила.
— Мне жаль, — всхлипнула Дарси.
— Все эти мужики — сукины дети. — Ванда тоже отхлебнула немного виски, но даже вы не можете без них обходиться. — Она вновь наполнила их стаканы. — Твоя очередь, Дарси. Что тебя расстроило?
— Мужчина.
— Разумеется, — Ванда подняла стакан и объявила: — Мужики — кровопийцы.
— Особенно вампиры, — проворчала Мэгги и запнулась, пораженная истинностью своего заявления.
Женщины переглянулись и покатились со смеху, после чего снова выпили.
— О Боже! — Мэгги вытерла глаза. — Не могу поверить, но я в самом деле пьянею.
— Ты раньше никогда не напивалась? — спросила Ванда.
— Нет. Я выросла в строгой католической семье. Пьянство считалось грехом. Снятая Мария, все было злом. — Мэгги откинулась с мечтательным видом. — Я думала, что с помощью любви и религии могу изменить мир. И в 1884 году вступила в Армию спасения. У меня была элегантная униформа, и мы маршировали по Манхэттену с нашим духовым оркестром.
— В самом деле? — удивилась Дарси. — Ты никогда мне не рассказывала.
Мэгги повела плечами.
— Но я долго не продержалась. Мне было всего девятнадцать, и я была такая наивная. Спустя несколько недель наша группа отправилась в район трущоб. Близ доков. Мы несли корзины со свежим хлебом, чтобы накормить бедных, я отстала от остальных. Солнце к этому времени село, и я безнадежно заблудилась. — Нахмурившись, она дотронулась до шрамов на шее. — Закончилось все тем, что я все же накормила бедных.
— В буквальном смысле, — вытаращила глаза Дарси. Леди снова переглянулись и расхохотались.
— За Мэгги и насыщение бедных, — подняла Ванда полный стакан.
Они чокнулись и выпили.
Ванда повернулась к Дарси.
— А кто этот ублюдок в твоей жизни?
— Остин, но он не ублюдок.