клинику, и мне сообщили, что доктор Грубер взял отпуск. Похоже, он распорядился об отмене поиска незадолго до своего отъезда и этого страшного происшествия.
— Зачем это ему вздумалось отменять поиск, фрау Зауэрман? — наконец спросил Фогель, все еще под впечатлением услышанного.
— Я не знаю, герр президент, — прерывающимся голосом ответила секретарша.
Они молча смотрели друг на друга, словно каждый ждал от другого какой-то зацепки, которая подскажет, что делать дальше.
— Бог мой, что происходит? — прошептал Фогель.
— Я действительно не знаю, герр президент. — Фрау Зауэрман чуть не плакала. Что-то в ее голосе и поведении подсказывало, что и это еще не все. — Был также звонок на вашей личной линии несколько минут назад. — Она принялась вертеть обручальное колечко на том пальце, где его носят вдовы.
— Кто звонил? — произнес он мягко, словно извиняясь за свой предыдущий срыв. Иногда министр финансов или глава банка звонили ему по личному номеру, чтобы обсудить какой-нибудь крайне щекотливый вопрос.
— Женщина. — Фрау Зауэрман сделала паузу: ей показалось, что он улыбается, но в следующую секунду стало понятно, что на его лице не было и тени веселья. Она подошла к своему столу и взяла листок с записью. — Она оставила телефон. Это в Стокгольме.
Нахмурившись, он взял у нее листок. Номер был незнакомый. Он поднял глаза.
— Она назвалась?
— Нет. Но сказала, что дело срочное и личное.
— Это все, что она сказала? — Вопрос вырвался прежде, чем он успел смягчить его резкость. Он не хотел, чтобы вопрос прозвучал как вызов — слова выскочили сами, вырвавшись из хаоса мыслей.
— Да. — Она поймала его взгляд и прикинула, почувствовал ли он, как она внутренне отстранилась. То, что происходило здесь, не имело никакого отношения к банковским делам. — Это все, что она сказала. Вы ожидали чего-то еще?
Он не ответил, хотя и не оставил вопрос без внимания — просто проглотил его, а потом рассмеялся, торопливо и не очень приятно, как всегда смеялся, принимая решение.
— Соедините меня с ней, — сказал он, заходя в свой кабинет.
Мгновение спустя раздался стук в дверь и фрау Зауэрман просунула голову в кабинет. На лице ее было недоумение.
— Номер, по которому я позвонила, назвал мне еще один. А там было оставлено специальное послание для вас. — Она сверилась с блокнотом и прочитала вслух: — «Теперь, когда вы заинтересованы, я приеду повидаться с вами. Мадам».
Президент Бундесбанка Фогель снова не позволил себе сказать ни слова.
С легкостью маневрируя по огромному салону, украшенному ценными предметами искусства и домашней мебелью многих королевских поколений, граф Линдман объяснял Иосифу и Мортону, что
— В них сжигают за вечер тонну дров, — пробормотал Линдман.
Только человек, абсолютно погрязший в этикете старого мира, использовал бы подобный факт, чтобы заполнить неловкую паузу в разговоре, подумал Мортон. Правда, никаких пауз не было. Иосиф находился в центре внимания с самых первых представлений. Количество знакомств возрастало — епископ, промышленник с женой, графиня голубых кровей, несколько английских дипломатов с женами. Они стояли между роскошным диваном и комодом с мраморной крышкой.
Поймав взгляд Иосифа, граф Линдман улыбнулся.
— Мы, шведы, на самом деле очень земные в том, что касается основ жизни. Отец нынешнего короля клялся, что именно в этом комоде он держал свое белье.
— Почему бы и нет, — весело сказал Иосиф. — Быть может, если б мы все были чуть более открытыми, в нашей жизни было бы не так много стрессов, а следовательно, и поменьше инсультов.
Промышленник важно заметил:
— В точности мой взгляд на вещи. Но тогда мы лишились бы удовольствия лицезреть вас, доктор Крамер. Ваше открытие — подлинный подарок всему человечеству.
По все группе прокатился одобрительный рокот. Иосиф сделал протестующий жест рукой.
— Предстоит еще долгий путь. Я всего лишь наметил этот путь. Но нужно преодолеть еще множество барьеров, прежде чем мы получим право сказать, что можем полностью предвидеть и контролировать процессы в мозгу, влекущие за собой удар.
Он, улыбаясь, скользнул взглядом по животам, которые уже вместили в себя максимум жира, и увидел затекшие глаза, мешки под которыми уже никогда не рассосутся. Сколько здесь потенциальных жертв?..
Епископ взглянул поверх своих очков.
— Я нахожусь в том возрасте, который вы, по-моему, называете подверженным ЦСП, так что мне очень хотелось бы узнать об этом побольше. — Он говорил со скованной медлительностью приближающейся старости.
— ЦСП? Я не уверена, что в моем любимом журнале есть объяснение этому слову, — сказала графиня с чарующей прямотой.
Все рассмеялись с неестественной живостью.
— Мы теперь называем удар церебрально-сосудистым приступом, сокращенно ЦСП, графиня. Считается, что это будет звучать не столь пугающе в вашей истории болезни. Моя профессия преуспела в ярлыках — никогда не используем одно слово там, где можно употребить два.
Иосиф подождал, пока стихнет новый взрыв смеха.
— Но сколько бы слов мы ни употребляли, это не снимает основной проблемы. Удар не случается просто вот так, — он щелкнул пальцами, — как и сердечный приступ. И тот и другой формируются продолжительное время, быть может, месяцы, а иногда и годы. И это — часть проблемы. Нам до сих пор неизвестно, как обнаружить грядущий удар на достаточно ранней стадии. Обычно мы узнаем, что поток крови перегорожен, когда барьер уже сформирован, и, — еще один щелчок пальцами, — удар.
— О Боже мой. Никакого предупреждения. Как это жутко, — сдавленно прошептала графиня своему мужу, стоящему подле нее. — По крайней мере перед удалением матки я замечала хоть какие-то симптомы.
Иосиф продолжал, обращаясь к епископу:
— Мы полагаем — но это опять-таки не более чем предположение, — что в процессе старения стенки мозговых сосудов теряют какую-то часть своей эластичности. Но в каком возрасте и какую часть? Тут мы только гадаем — и вы, и я. Все, что мы можем сказать с некоторой долей уверенности, это что очень многое зависит от того, какая сторона мозга подверглась удару.
— Боже правый, вы хотите сказать, есть хорошая, а есть плохая сторона? — спросил один из дипломатов с тем бесцветным акцентом, который недавно вошел в моду в Министерстве иностранных дел.
Улыбка Иосифа не утратила ни капли своего очарования.
— Точно так же, как и во всем, есть своя хорошая и своя плохая сторона, господин посол. Если у вас случился удар, поразивший правую сторону мозга, есть шансы, что на вашей речи это не отразится, поскольку ее контролирует левое полушарие.
— Я левша. Что тогда? — спросила жена посла.
— Хороший вопрос, мадам, — так живо откликнулся Иосиф, словно что-то только сейчас прояснилось у него в памяти. — Мы полагаем — и это опять всего лишь догадка, — что двадцать процентов из тех, кто является левшами, обладают центрами речи в обоих полушариях мозга. Мы не знаем, почему так происходит, как не знаем, почему у половины всех левшей центр речи находится в правом полушарии. Суть в том, что мы чертовски многого не знаем, кроме разве того, что человеческий мозг в высшей степени живуч и крайне мало задействован. Позвольте рассказать вам об одном случае. Несколько лет назад у меня был пациент, которому жена прострелила голову. Вот здесь пуля вошла, а вот тут вышла. — Он указал на