ее. С раннего утра до поздней ночи длится ежедневный переход. Часто приходится пересекать реки, подыматься по отвесным горным хребтам и снова спускаться вниз, в долины и ущелья.

Только сейчас начался по-настоящему период дождей. Почти ни одного часа не обходится днем без дождя. Туманы окутывают леса, а тропинки становятся все более непроходимыми. Но экспедиция идет все вперед, о возвращении не может быть и речи. Уже несколько дней Бибер замечает необычный кустарник, растущий в тропическом лесу. Здесь, наверху, в горах Каффы, этот драгоценный кустарник кофе растет совершенно дико. Каффа — его родина. Внезапно Бибера осеняет догадка [20], что от названия этой страны, Каффы, происходит и название напитка, любимого во всем мире — кофе.

На протяжении около двухсот километров всюду, дуда ни бросишь взгляд, подлесок состоит из дикого кофейного кустарника. В период созревания кофе каффичо, а с некоторых пор и эфиопы, без особого труда собирают его; конечно, только в необходимых количествах, все остальное гибнет. Миллионы тонн превосходного кофе истлевают, гниют здесь наверху, у подножья тропического леса.

Бибер без отдыха занят своими исследованиями. В его дневнике мы читаем:

«Сегодня мы расположились на обеденный отдых вблизи деревушки. Следуя своей привычке, я посетил местных жителей, чтобы разузнать обо всем, что еще сохранилось от прежнего великолепия Каффского царства. Незаметно для них я зарисовывал на своем тропическом шлеме их хижины, фотографировал и наблюдал, как старик каффичо двумя шероховатыми камнями растирает поджаренные кофейные зерна в тонкий порошок. Затем он смешал его с густым медом диких пчел и, сделав из этой массы маленькие шарики, бросил их в кипящую воду.

Меня угостили, и мне очень понравился поданный напиток — предок современного кофе. С давних времен здесь, в горах Каффы, принято пить отвар из кофейных зерен. И в то время как я с удовольствием потягивал вкуснейшее кофе, старый каффичо рассказывал:

— Однажды, много лет назад, стадо овец и коз полакомилось бобами, лежавшими на земле в лесу, а потом, ночью, вместо того чтобы спать, животные весело прыгали. Так пастухи обратили внимание на необычное действие маленьких зерен. А когда они сами их попробовали, у них тотчас прибавилось силы и выносливости, и ночью не хотелось спать. И позднее — так рассказывал старик — они поджаривали зерна кофейного кустарника в маленьких сосудах на открытом огне. Эти зерна они назвали 'буна'.

Родиной кофейного кустарника несправедливо считается Аравийский полуостров. Арабские купцы вывезли из Каффы кустарник, который назвали каффским, или кофейным, деревом, в Йемен, откуда он начал свое победоносное шествие по всему миру. Каффа — истинная родина кофе».

Снова караван целыми днями в пути. Дождь, который идет часами, днем и ночью, еще более затрудняет путь. Нет почти никакого разнообразия в монотонном движении вперед. Все же ученый основательно изучает страну и людей.

«Со времени своего поражения каффичо стали крепостными амхарских господ. Они только получают наделы и обязаны работать на амхаров, которые пользуются результатами их труда. Дань, которую каффичо должны доставлять зерном, скотом и всеми другими продуктами земли, определяется эфиопами. Здесь, в горах Каффы, деньги неизвестны. Мерой стоимости для каффичо служат бруски соли.

Сегодня я снова стал свидетелем незабываемой сцены. Женщина каффичо сидела на корточках на земле и пальцами обеих ног прижимала к земле деревянную палочку. На эту палочку она перпендикулярно поставила вторую, которую быстро вращала обеими руками. Десятилетний мальчик сидел рядом и внимательно наблюдал за работой своей матери. Вдруг обе палочки задымились, мальчик начал дуть, а затем спустя мгновение подкладывать на дымящиеся палочки сухую, тонко растертую кору. Скоро вспыхнули маленькие языки пламени. Огонь был разожжен.

Воистину, древняя страна погибла навсегда. Мало осталось от былого величия Каффы. Перед завоеванием страна со своими царскими дворцами и многочисленными цветущими городами, окруженными лесом, представляла собой огромный сад, защищенный пограничным рвом и высоким валом. В нее можно было проникнуть только через несколько ворот. Африканский Тибет… До разгрома Каффского царства более миллиона людей жили здесь на плоскогорьях в этой многовершинной горной стране, более чем на три тысячи метров вздымающейся над Суданской низменностью. Многочисленные реки с незапамятных времен несут всемогущему Нилу свои воды. Каффа, благодаря его многочисленным притокам, является источником плодородия Египта.

Крупных животных Африки здесь почти совершенно нет. Для защиты населения последний царь-бог Каффы Гаки Шерочо приказал истребить в своей стране всех хищников. Только павианы и другие обезьяны живут в лесах, завывает вдали по ночам гиена, которую и сейчас еще каффичо считают оборотнем, перевоплощением злого человека. В пограничных областях еще и сегодня, как некогда, бродят большие стада слонов и буйволов и бесчинствует лев. Но пройдет очень немного времени, и крупные хищники африканских лесов снова появятся на беззащитной земле Каффы».

Девственные леса Каффы производят на Бибера необычайно сильное впечатление. Они почти подавляют его своей мощью. Лес кажется единой огромной массой, хотя состоит из деревьев различных пород: здесь есть великаны, могучие, с массивными ветвями, есть и похожие на девушек, нежные, с многочисленными тонкими ветками. Беспорядочно перепутаны корни. Этим диким чудесным миром владеют особые настроения: кажется, что слышишь дыхание леса в бесконечной тишине. Будто ощущаешь в ушах биение пульса, точно оно поднимается снизу, из земли, вверх по корням и стволам, сучьям и мельчайшим веточкам самой листвы. В период дождей с монотонной равномерностью тяжелые капли падают с крон деревьев. Как тонкие нежные покрывала, тянутся по лесу клубящиеся туманы, опускаясь с крон до земли. Лес Каффы — неописуемо прекрасный мир.

Он еще был свидетелем могущества и великолепия погибшего царства.

Тринадцатого июня экспедиция входит в город Бонга. Вместе с Мандиро, древним торговым предместьем, Бонга расположен на северном склоне горы Гидо, у слияния рек Шатти и Чинша. Древняя царская резиденция была полностью сожжена и уничтожена в 1897 г. Место, где находился дворец царя — Уттеро, ныне полностью распахали. Маисовое поле простирается на месте Тронного зала. Кустарник скрывает развалины царского гарема — мадшилати. Отсюда видна роскошная долина реки Чинша и раскинувшийся на холмах город Андерача.

Царь не всегда жил в Шадде, древнем священном городе, некогда основанном Миндшо. Большую часть года он проводил в пути от одного племени к другому, творя правосудие. Поэтому в каждом большом городе, и в Бонге и в Андераче, с течением времени были сооружены царские дворцы. Здесь, в Бонге, ничего более не осталось от прежнего великолепия. Только несколько больших фиговых пальм, посаженных жрецами для царя-бога, — немые свидетели прошлого величия, — пережили гибель царства.

Повсюду каффичо с радостью и сердечностью встречают караван Бибера и Милиуса. Известие о том, что идет караван с вьючными животными и множеством необычных вещей, опережает их. И удивительно, как быстро Бибер завоевал любовь и уважение каффичо. Бибер беседует с ними, расспрашивая о прошлом, об обычаях, нравах и культуре.

Услышанное Бибер тотчас записывает. Вскоре его начинают называть только «аба китаба» — «отец книги». Бибер добросовестно заносит на свою географическую карту все горы, долины и реки, названия городов, деревень, поселений и многих племен. При этом он прилежно собирает всякие предметы, которые каффичо либо дарят ему, либо обменивают на зеркала, дешевые часы и гребни. Вскоре Бибер становится обладателем обширного собрания: в нем есть щиты и копья, принадлежащие различным племенам; ножи, кинжалы; булавы, луки и стрелы. Это разнообразное оружие каффичо употребляли с давних времен для защиты своей страны и для охоты. — Они приносят ему ценные украшения из серебра и золота, а также из свинца, латуни и других металлов; одежду, набедренные повязки из лыка, травяные плащи, защищающие от дождя, и тяжелые, огромные, широкие покрывала, мужские шама.

Наконец к вечеру караван достиг Андерачи, древней столицы Каффского царства. Здесь находилось «татэ котэмо» — жилище царя Каффы, а со времени завоевания Каффы — резиденция наместника Каффы раса Вольде Гиоргиса. Город расположен у впадения реки Чинша в реку Гумма, на холме, где ранее был царский дворец, и на южных склонах гор Гидо и Шаппа. На Бибера он производит глубокое впечатление. «Мы разбили наш лагерь рядом с рыночной площадью. Местоположение города на широкой вершине холма перед узкой речной долиной, окруженной лесом, чудесно. Скрытые в пышной зелени группы домов придают городу вид сада. Но все же я увидел множество изгородей, за которыми стояло лишь несколько обугленных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату