– Чтобы найти преступника.
Кристиан бросил недовольный взгляд на Гордона, который с любопытством следил за диалогом.
– Хм, я знаю, что вы в этом деле новичок, мистер Кейден, но статья четырнадцатая Кодекса сыщиков гласит, что тело нельзя трогать до окончания расследования. Мы оставим Гордона охранять его.
– Что? – Глаза конюха чуть не вылезли из орбит.
Кристиан поднялся.
– Да не волнуйся ты так. – Он потрепал Гордона по плечу. – Мы пришлем тебе служанку с едой и чем- нибудь горячительным.
– Вы что, собираетесь оставить меня с ним одного? – Он показал на Дженсона.
– Но вам же все равно нужно ухаживать за лошадьми, не так ли?
– Здесь, рядом с трупом!
– Он не причинит тебе вреда. Но смотри не потеряй его. Согласно статье четырнадцать пункт А тебя могут привлечь к ответственности за утрату тела. Отгоняй трупных воров.
– Трупных воров?
– О, это очень опасные люди, знаешь ли. Впрочем, ты тоже парень не промах и сумеешь дать отпор. Да и снегу вон сколько навалило, они как минимум несколько дней сюда носа не покажут. Удачи тебе, Гордон, и не трусь: мы еще придем проверить, как у тебя дела. Да, кстати, ни в коем случае не двигай тело. Это все. – Повернувшись, Кристиан вышел из конюшни, и Кейт поплелась за ним.
– Что вы делаете? – Казалось, она была крайне раздосадована.
– Расследую убийство, конечно же.
– Для вас это просто забава.
– Вовсе нет.
– А я говорю – да.
– Я всего лишь придерживаюсь Кодекса сыщиков.
– Кодекса сыщиков? Никогда о таком не слышала.
– Ты что, сыщик?
– Нет.
– Ну вот тебе и ответ.
– Но вы ведь тоже не сыщик…
– Конечно, сыщик. В противном случае разве я знал бы Кодекс сыщиков, а? – Блэк неопределенно махнул рукой и быстрее зашагал к гостинице.
– Вчера вы показались мне шарлатаном, и с тех пор мое мнение не переменилось.
– Я уязвлен, Кейт.
– Не называйте меня так! – Кейт тут же стала похожа на кошку – умную, изящную, шерсть дыбом.
– Если ты прекратишь обзывать меня шарлатаном, я могу забыть, как тебя зовут.
В этот момент они вошли внутрь, и их тут же окружила взволнованная толпа.
– Ну, что вы обнаружили?
– Как он умер?
– Кто это сделал?
Кейт посмотрела на море лиц и, поежившись, стала снимать с себя пальто, в то время как Кристиан поднял руку, требуя тишины.
– Друзья, успокойтесь. Все мы застряли в этой гостинице по меньшей мере на сегодня и завтра. Уверен, мистер Уикет будет более чем рад предоставить в ваше распоряжение свой бар, бильярд, карты, кости, триктрак и напитки с закусками. Я собираюсь начать обыск комнат, и будет лучше, если вы пока посидите внизу.
– Зачем? – взвился Десмонд. – И что вы надеетесь найти?
– Разве не понятно? Кто-то убил Джулиуса Дженсона, и я должна выяснить, нет ли убийцы среди вас.
– Но… может, вы позволите мне продолжить опыты?
Все повернулись к Никфорду, на лице которого застыла странная улыбка.
Кристиан на мгновение утратил самообладание.
– Если вы объясните, почему мы должны вычеркнуть вас из списков подозреваемых, то да. – Он обвел взглядом комнату. – Значит, так, я начну обыск, а мистер Кейден может приступить к допросу.
Десмонд возмущенно стукнул кулаком по столу, Лейк застыл с каменным лицом.
– Погодите минутку. Разве вести допрос не ваша обязанность? – спросил кто-то.
– Да, верно. Пошлите мальчишку осматривать первую комнату, а я пока поговорю с вами, – изрек мистер Крессент.