Америки, Африки, Азии (Аравию, Индостан), Австралии и, возможно, Антарктиды. На протяжении мезозоя произошло распадение Гондваны на отдельные части — прообразы современных материков; в меловом периоде она перестала существовать как единое целое.

88

Хашим Тачи — один из лидеров албанских сепаратистов Косова, командующий Освободительной армии Косова.

89

На самом деле ракеты низковысотного зенитного комплекса С-125 («Нева», «Печенга» и др.) имеют две твердотопливные ступени.

90

Майор Прохоров, видимо, не в курсе, что первая высадка на шестой континент состоялась только спустя три четверти века после экспедиции Фаддея Беллинсгаузена и Михаила Лазарева. Это сделала норвежская экспедиция в 1895 году.

91

«Хаммер» — неофициальное название самолёта дальнего радиолокационного обнаружения Е-2С «Хоукай».

92

«Гувер» — неофициальное название палубного противолодочного самолёта «Локхид» S-3A «Викинг», в состав авиакрыла «Джона Ф.Кеннеди» самолёты этой модификации были приняты в 1975 году

93

«Флэнкер» — натовское название российских истребителей, являющихся модификациями «Су-27».

94

«Пластмассовый жук» («Plastic bug») — неофициальное название палубного штурмовика F/A-18 «Хорнет».

95

«Кот» — полуофициальное название палубных истребителей F-14 «Томкэт», производная от сочетания «Tomcat», которое у нас переводят как «Бойцовый кот».

96

В военно-морской авиации США учебные ракеты окрашивают в синий цвет, а боевые — в белый.

97

По всей видимости, «триста тридцатой» командир БИП «Варяга» называет ракету 9М330, которыми вооружены зенитные комплексы «Кинжал».

98

Ордер — регламентированное по направлениям, интервалам и дистанциям взаимное расположение кораблей.

99

«Гонтлит» (SA-N-9 GAUNTLET) — натовское название корабельного зенитного ракетного комплекса «Кинжал».

100

«Грайсон» (SA-N-11 GRISON) — натовское название ракетно-артиллерийского комплекса «Кортик».

101

Старшим офицером на кораблях ВМФ США называют старшего помощника капитана.

102

Шнорхель — выдвижное устройство для обеспечения работы дизельных двигателей подводной лодки, идущей на перископной глубине.

103

Автор напоминает читателям, что апрель в Южном полушарии — осенний, а не весенний месяц.

104

М134 «Миниган» — 7,62-миллиметровый шестиствольный пулемёт, разработка фирмы «Дженерал Электрик», устанавливается или на турели, или в подвесном контейнере SUU-11B.

105

Разумеется, Роберт Фоули. меряет температуру по шкале Фаренгейта. Один градус по этой шкале примерно соответствует минус 17 градусов по шкале Цельсия.

106

Guten Tag, Herr Ran! — Добрый день, господин Ран! (нем.)

107

Фрегат УРО — фрегат управляемого ракетного оружия.

108

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату