Через двадцать минут Сурим и Мелисса зашли в комнату Нади. Медсестра взглянула на них и вышла. Мелисса приблизилась к кровати Нади. Малышка выглядела совсем маленькой на больничной койке.
Укутав Нади в плед, который захватила из дома, Мелисса взяла ребенка на руки и, присев на стул, начала укачивать.
– Все хорошо, малышка, ты скоро поправишься. – Мелисса тихо шептала ей это на ухо, пока девочка не заснула. – Хорошо бы, чтобы здесь было кресло-качалка, – сказала она, продолжая держать Нади на руках.
– Я прослежу за этим, – заверил Сурим, наклонившись над ними.
– Она ведь поправится, да? – Мелисса знала, что менингит – очень опасная болезнь, особенно для детей и стариков. Но она даже думать не хотела о том, что Нади не сможет поправиться. Или о том, что останутся какие-то последствия.
– Это будет известно только через пару часов, – Сурим взял еще один стул и сел рядом. Он нежно погладил щечку Нади. – Я не понимал, какая она еще хрупкая. Когда она бегает по дому, кажется настоящим сорванцом. А теперь...
– Послушай, ведь кто-то в городе переносит эту заразу. Ты предупредил население? Будут предприняты какие-нибудь меры?
– Я уже позаботился об этом. Теперь нужно сосредоточиться на малышке.
Сурим восхищался хладнокровием Мелиссы. Он тоже старался держаться, но все больше боялся за жизнь Нади. Она казалась такой маленькой, такой беззащитной.
Он чувствовал себя беспомощным и ненавидел это состояние. В его руках находится целая страна, а он все равно ничем не может помочь. Доктора сказали, что теперь все зависит от организма и лекарств. Но ему нужны были гарантии. Сурим хотел знать, что эта малышка вырастет и станет прекрасной женщиной, такой же, как ее мать.
– Как родители справляются с этим? – пробормотал он.
– Что? – Мелисса взглянула на него. Она была так близко. В ее глазах застыла тревога.
Сурим хотел успокоить ее, но не мог найти подходящих слов.
– Как они справляются с болезнью ребенка? Я чувствую себя беспомощным.
– Я тоже. Тяжело, правда? Я никогда еще не сталкивалась с таким серьезным заболеванием. – Она закусила губу и посмотрела на Нади: – Она уже так много пережила за свои два года. Надеюсь, что у нее достаточно сил.
– Так и есть! Должно быть...
Мелисса слегка улыбнулась и взяла его за руку.
– Надеюсь, так оно и есть, – сказала она. Следующие часы показались им вечностью.
Прежде всего Сурим уговорил Мелиссу положить малышку в кровать, чтобы дать рукам отдых.
Затем он распорядился, чтобы принесли кресло-качалку, вызвал своего помощника и уладил вопросы, которые возникли за время его отсутствия. Позвонил Анис и попросил ее успокоить детей.
У Мелиссы глаза слипались от усталости, но она боялась заснуть, потому что Нади могла в любую минуту позвать ее. Как она могла уехать на вечеринку, когда Нади так в ней нуждалась!
Сурим вернулся в палату.
– Есть изменения?
Мелисса покачала головой.
– Доктора говорят, что нам остается только ждать, – он взглянул на ребенка. – Они делают все возможное.
– Я верю. Но, Сурим, вдруг она не поправится? Я этого не переживу.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
– Мелисса, она поправится. По-другому и быть не может.
Мелисса не смогла сдержать слез. Сурим еще крепче прижал ее к себе, будто старался передать ей энергию и уверенность.
– Мелисса?
– Она такая маленькая...
– С ней все будет хорошо. Давай подумаем о приятном.
Она кивнула и взглянула ему в глаза.
Сурим смахнул слезу с ее щеки и поцеловал Мелиссу.
Она обвила его шею и ответила на поцелуй. Наконец она могла не скрывать чувства, которые ощущала к этому человеку. Она любила его, хоть и знала, что им не суждено быть вместе.
Сурим резко прервал поцелуй, и только через мгновение Мелисса поняла – почему. В палату вошла медсестра.
Мелисса быстро отошла от Сурима. Она не хотела, чтобы о них пошли сплетни.
Медсестра проверила малышку и снова ушла.
– Я рад, что ты со мной, – сказал Сурим. Мелисса молча обняла его, и они оба взглянули на Нади.