таким удовольствием.

Впрочем, работа по ночам все-таки давала Зои одно преимущество оправдывала отсутствие мужчин в ее жизни. Однако за последние три года мужчины так и не появились. Почему?

Да потому, что все они нахальные ничтожества, тут же нашлась с ответом Зои. Пример: доктор Джонас Тейт.

Что он о себе воображает? - со вчерашнего дня билась Зои над вопросом. Своими пламенными взглядами он мог бы испепелить ее. Даже от одного воспоминания об этих его взглядах температура ее тела поднималась, но Зои убеждала себя, что все дело исключительно в ее злости. Многозначительные фразы Джонаса Тейта нисколько ее не заинтриговали, твердила она снова и снова. Оскорбили - да. Вывели из себя - определенно. Раззадорили - что ж, может быть. Но чтобы заинтриговать? Не-а. Ничего подобного.

Зои все еще прокручивала в голове эту утешительную мысль, когда появилась Джаннетт - сменить ее в отделении. Странно, но работа в ночь нисколько Зои не утомила. Наоборот, она чувствовала себя полной сил и предвкушала насыщенный удовольствиями день. Оливия, конечно, работает, а вот Сильвия занята в баре только по вечерам, так что они вполне могли бы как-нибудь развлечься втроем с малышкой Дженни. В марте еще холодновато для прогулок, но зато можно пройтись по магазинам или сходить в кино.

Быстренько собрав вещи, Зои направилась к лифту. Двери с мелодичным звоном раскрылись, и из кабины вышла Лили Форрест. По какой-то непонятной причине у Зои возникло желание поскорее исчезнуть.

- Зои! - воскликнула Лили. - Ты уже домой?

Зои кивнула, бочком продвигаясь к гостеприимно открытым дверям.

- О, привет, Лили. Да, я ухожу. Джаннетт попросила меня подменить ее в ночную, так что сегодня она работает вместо меня. Извини, бегу.

- Нет-нет, не извиняйся, все отлично. Лучше и не придумаешь.

Зои ответила подозрительным взглядом. Бежать! Бежать немедленно! - твердил ей инстинкт.

- Не придумаешь?.. - переспросила она.

- Ты же в Хаддонфилде живешь, верно? Зои опять кивнула.

- Да, снимаю там квартиру.

- Превосходно, - с улыбкой отозвалась Лили. - Мне очень неудобно просить тебя об одолжении, но тебе это по дороге...

- А что?..

- Не могла бы ты завезти в Тависток историю болезни?

Зои облегченно выдохнула:

- Ну разумеется.

- История понадобится врачу уже сегодня на конференции в Мэриленде, а он оставил все документы на работе. Вот адрес. - Она протянула Зои большой конверт и листочек с адресом. - Тебе не придется делать большой крюк, а?

Зои мельком взглянула на листок и покачала головой.

- Не беспокойся. До Тавистока я каждый вечер пешком прогуливаюсь.

Ей очень нравился этот район. Величественные дома, по большей части викторианской эпохи, прелестные лужайки и палисадники, громадные деревья. Тишина, покой и красота - именно то, к чему тянулась после перенесенных страданий душа Зои.

- Я твой должник, - уже шагая по коридору, крикнула ей через плечо Лили.

Зои махнула ей вслед рукой и с удовлетворенным вздохом снова нажала на кнопку лифта. Впереди у нее семьдесят два часа без доктора Тейта в поле зрения!

Джонас Тейт стоял в детской над кроваткой, смотрел на уснувшего ребенка, вспоминал рыжеволосую медсестру и удивлялся: что это на него нашло вчера и почему он так странно вел себя с ней? В комнате, набитой людьми, на виду у половины отделения он чуть ли не раздел глазами Зои Холланд. Да что там, поправился он, раздел-таки ее... И представшее его взору зрелище ему понравилось.

Господи, как же он мог? И чем его привлекла эта несносная женщина? Зои Холланд - невыносимо упрямая, крикливая всезнайка. Ей бы в тюрьме работать надзирательницей за малолетними преступниками, а не в роддоме, с грудничками. Но тогда почему какой-нибудь час назад Джулиана вырвала его из самого эротического сна в жизни? Сна, где главным действующим лицом, помимо него, была именно медсестра Зои?

Хроническое недосыпание - вот причина его вчерашнего поведения и безудержных фантазий о Зои, решил наконец Джонас. Полное физическое истощение может сотворить с человеком все что угодно. Но и сегодня надежды выспаться практически не осталось.

Дьявольщина, ведь уже утро. А он опять едва держится на ногах от усталости. Стоит как потерянный с бутылочкой смеси в руке над колыбелью, боясь пошевелиться, чтобы не разбудить Джулиану и вновь не услышать ее плач.

Дом наполняла тишина. Он и забыл, как тихо здесь бывает. Первые несколько месяцев он наслаждался покоем и безмолвием в этом чудесном районе, в Тавистоке. А потом настал Новый год, на пороге его дома появилась миссис Эдна Колдекотт из Международной детской службы - с ужасными новостями и живым свертком в руках.

В дверь неожиданно позвонили, как будто своими воспоминаниями он вызвал к жизни тени прошлого. Малышка вздрогнула. Джонас застыл в надежде продлить сон Джулианы. Но уже через миг глаза ее распахнулись, ротик скривился. Джонасу эта гримаса была слишком хорошо знакома. И он не ошибся. Джулиана издала такой звук, что у него едва не лопнули барабанные перепонки.

Джонас протянул было руки к ребенку, но в последний момент заколебался. Уже прошло два месяца, как малышка появилась у него в доме, а Джонас все еще боялся брать ее на руки и вообще старался не трогать ее без крайней необходимости. Основные обязанности подобного рода он возлагал на бесчисленных нянь, которых то и дело нанимал для ухода за Джулианой в течение дня.

С января он перебрал их не меньше полдюжины. У миссис Говард был чересчур суровый вид, миссис Кэтер, наоборот, могла избаловать девочку. Эван оказался отличным парнем, но уж слишком молодым, чтобы справиться с таким требовательным ребенком. Ну а Мелисса... Вернувшись с работы и обнаружив ее в своей постели с улыбкой на устах и без единого лоскутка на теле, он решил, что Мелисса тоже не годится.

Правда, последняя няня, миссис Гаррисон, ему очень нравилась. Женщина сама воспитала четверых детей, и у нее были самые добрые в мире глаза. Но, к сожалению, не далее как вчера она предупредила, что обстоятельства заставляют ее отказаться от работы.

При повторном звонке Джулиана зашлась в крике, засучила ножками и ручками, требуя к себе внимания.

- Ладно-ладно, - пробормотал Джонас и, вынув Джулиану из колыбели, неуклюже прижал ее к плечу.

Потом, осторожно ступая, спустился по лестнице, плюнув на то, что на нем из одежды были всего лишь шелковые пижамные брюки. Кого бы там ни принесла нелегкая в полвосьмого утра, он не собирается наряжаться ради незваного гостя. Крик Джулианы с каждым его шагом усиливался децибелов на десять, так что, когда он добрался до входной двери, малышка уже осипла, побагровела и была, кажется, близка к обмороку.

Впрочем, при виде Зои Холланд на пороге дома у Джонаса тоже потемнело в глазах.

- Что вы здесь делаете? - одновременно выпалили оба.

- Я здесь живу, - сказал затем Джонас.

- Меня прислала Лили Форрест, - произнесла Зои и, прежде чем он успел что-нибудь добавить, воскликнула:

- Что вы творите с бедным ребенком?!

Зои, несмотря на то что на работе была вечно окружена новорожденными, не выносила горестного детского плача. Она инстинктивно протянула руки и забрала малышку у Джонаса, отставив на время все вопросы, что вихрем проносились у нее в голове. Она лишь успела отметить, что Джонас охотно, без колебаний, отдал ей ребенка. Зои проскользнула мимо Джонаса в дом, нежно прижимая малышку к себе, баюкая ее и что-то тихонько приговаривая. Ребенок почти мгновенно перестал кричать. Моргая припухшими

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×