52

Специальной авиаслужбе (диверсионно-разведывательной).

53

Воинское звание во французской армии.

54

Быстро, тебя ждут (франц.)

55

Прозвище герцога Веллингтона (1769–1852), командовавшего англо-голландской союзной армией в битве при Ватерлоо.

56

Здесь (искаж. исп.)

57

Мерный бег десантников (франц.)

58

Поехали! (франц.)

59

Дерьмо (франц.)

60

Потаскуха! (франц.)

61

Да, шеф (франц.)

62

Автоматчики, за ним! (франц.)

63

Левее! Левее! (франц.)

64

Что ты хочешь этим сказать? (франц.)

65

Смотрите! (франц.)

66

Ждать! (франц.)

67

Ну? (франц.)

68

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату