Ночь была очень темной, и мальчики едва различали дорогу. Они шли молча, выставив вперед руки.
- Тс! - внезапно прошипел Питер.
Он так резко остановился, что шедшие сзади невольно уткнулись в него руками.
- Смотрите! - тихо заговорил он. - Вон та темная громадина - это ведь фургон, верно?
- Да, - также тихо ответил Колин. - И в нем никого нет, все окна темные.
- Очень странно, - пробормотал Питер. - Давайте подойдем поближе. Если услышим хоть малейший шум, сразу же остановимся.
И они на цыпочках стали красться к фургону. Внутри его по-прежнему было темно и тихо. Питер поднялся по ступенькам. Вдруг за дверью раздался шорох. Кто это мог быть?
- Там кто-то плачет, - прошептал Колин. Да, за дверью кто-то горько плакал: скорее всего ребенок.
- Это, наверное, малыш Алан, которого родители оставили дома одного, предположил Питер. - Посмотрите, коляска на месте?
Включив фонарь, он убедился, что детской коляски на обычном месте не было. Малыш в фургоне продолжал плакать.
И тут раздался строгий голос, при звуках которого Питер, Колин и Джордж даже подскочили от неожиданности. Это был Мартин - заметив огни фонариков, старый пастух встревожился и поспешил на свет.
- Я же велел вам возвращаться домой! - воскликнул он. - Мастер Питер, неужели вы станете утверждать, что ваш отец знает, где вы сейчас находитесь? Что вы делаете на ступеньках фургона?
- Мартин, этот плач... это плакала скрипка. Кто-то играл на скрипке, вместо ответа проговорил Питер.
Мартин помолчал.
- Вы правы, - наконец согласился он, в голосе его звучало удивление. Я поначалу этого не понял. Мне показалось, что кто-то горько сетует на судьбу. Кто же это мог играть? В фургоне никого нет, кроме Алана, я в этом уверен. Боулены просили меня присмотреть за ним. Сами они отправились в город: узнали, что кто-то сдает небольшой домишко.
- Таинственные звуки напугали бедняжку Алана, - сказал Питер. - Может быть, нам войти и успокоить его?
- Нет, он вас еще больше испугается ответил пастух. - Но малыш любит старика Мартина. Поэтому позвольте мне позаботиться о нем, мастер Питер. Я убаюкаю его, словно ягненка. Это скрипка разбудила его. И кому только в голову взбрело - играть на скрипке среди ночи!
Бормоча под нос что-то ласковое, Мартин вошел в темньгй фургон. Питер направил внутрь луч своего фонарика. Он увидел Алана, свернувшегося в углу на маленьком матрасе. Старый пастух склонился над ребенком.
Снедаемые любопытством, мальчики с сожалением развернулись и направились домой.
- Ничего не понимаю, - заявил Питер. - Все говорит за то, что там, на холме, на скрипке играл Джилберт Боуленд. Однако Мартин сказал, что Боуленд вместе с женой отправился в город, оставив в фургоне одного Алана. Судя по тому, что коляски на месте нет, малышку они взяли с собой. С чего бы это Джилберту Боуленду одному возвращаться домой?
- Не знаю, - произнес Колин. - Но я почти уверен, что это он украл скрипку, чтобы вознаградить себя за сгоревшую мандолину. Возможно, ему очень захотелось поиграть, и он оставил жену одну в городе на час или на два.
- Как ты думаешь, где он хранит инструмент? - спросил Джордж. - Он должен очень тщательно его прятать, ведь если кто-нибудь обнаружит его, он рискует угодить в тюрьму за кражу.
- Наверное, в фургоне под матрасом или в стенном шкафу, - предположил Питер. - Завтра мы вернемся и поищем ее. Джилберта дома не будет, он работает на ярмарке. Миссис Боуленд заберет с собой малышку и Алана - она всегда берет их обоих, когда отправляется за покупками. Как-то утром мы с Дженет встретили их всех вместе.
- Все правильно, - одобрил Джордж. - Мы просто обязаны раскрыть эту тайну. Это очень странно: пожар, раздетое пугало, украденная скрипка, плач в ночи... А вокруг никого, кто бы умел играть на скрипке.
- Осторожно! - прошептал Джордж.
Они резко остановились. Среди поля вырисовывался высокий силуэт. Питер расхохотался.
- Да это же наш старый приятель - пугало. Видно, его нынешний плащ и шляпка с пером никому не пришлись по вкусу. Идемте. Нас будут ругать, если мы вернемся слишком поздно.
- Во сколько встречаемся завтра? - спросил Джордж. - Давайте всей Семеркой отправимся к фургону. Мы кое-что принесем Боулендам. Для нас это будет прекрасный предлог навестить их.
- Часов в десять, - решил Питер. - Тогда мы сможем вернуться к обеду. Они расстались возле забора сада Питера и разошлись по домам, продолжая переживать ночное приключение. Ибо как ни поверни, это было настоящее захватывающее приключение, разумеется, если забыть о дурацком розыгрыше, устроенном Сьюзи и Нэнси.
'Надеюсь, они не догадаются, куда мы пойдем завтра, - думал Джордж по дороге домой. - Джек должен быть более осторожным. Честно говоря, я бы даже исключил его из Тайной Семерки за то, что он не может справиться со своей сестрицей и ее приятельницей'.
Джеку удалось скрыть от Сьюзи планы Тайной Семерки. На следующее утро в десять часов он уже стоял у калитки, ведущей в сад Питера. Вскоре к нему присоединились остальные. Питер рассказал девочкам и Джеку о том, что они видели и слышали вчера вечером. Бедный Джек, которому пришлось провожать Сьюзи и Нэнси, слушая Питера, терзался от досады.
- Значит, вы тоже слышали, как кто-то играл на скрипке! - воскликнул он. - Ох, как бы мне хотелось быть вместе с вами. Ну, Сьюзи, я тебе покажу! Конечно, это был Джилберт Боуленд. Какой негодяй! Украсть такую дорогую скрипку!
- Вряд ли он знал, что это ценный инструмент, - сказал Питер, вставая. - Пошли. И ты тоже, Скампер. Мама дала мне масла и печенья для миссис Боуленд. Если она дома, наш приход не удивит ее. Если ее нет, то мы заглянем в фургон и поищем, не спрятана ли там скрипка.
Маленький отряд, сопровождаемый спаниелем, тронулся в путь. Скамперу было все равно куда идти, он с радостью последовал бы за своими юными хозяевами и их друзьями хоть на Луну.
Глава 18. Неожиданная находка
Семерка подошла к хижине Мартина и заглянула внутрь: пастуха дома не было. Оглядевшись, они увидели вдалеке ста-до. Впереди шел Мартин, рядом бежала его собака. Заметив ребят, пастух приветственно помахал им, в ответ они принялись радостно размахивать руками.
- Пойдемте посмотрим, дома ли Боуленды, - предложил Питер.
Печенье и масло были великолепным предлогом, чтобы хотя бы ненадолго заглянуть к ним в гости. Скампер трусил впереди, энергично размахивая мохнатым хвостом.
- Миссис Боуленд! Вы дома? - прокричал Питер. Ответа не последовало.
- Коляски на месте нет, - констатировала Дженет. Больше всего она жалела, что малышки также не было на месте.
- Интересно, заперта дверь на ключ или нет? - произнес Питер. Надеюсь, что нет. Он поднялся по ступенькам и постучал. - Вы дома, миссис Боуленд?
Никто не ответил. Питер толкнул дверь, и та отворилась.
- Я положу масло и печенье на полку, - сказал он.
Мальчик вошел в фургон. В нем пахло затхлостью, повсюду царил беспорядок. Очевидно, миссис Боуленд была вынуждена очень быстро собраться, и у нее не хватило времени ни скатать матрасы, ни вымыть чашки после завтрака.
- Нам тоже можно войти? - спросила Дженет. - Нет. Я сам быстро все осмотрю. А потом поднимется кто-нибудь один, чтобы убедиться, что я ничего не пропустил, - ответил Питер. - Если мы войдем все сразу, мы станем толкаться и мешать друг другу. Скрипка занимает порядочно места. Если она здесь, мы без труда отыщем ее.
Члены Семерки, усевшись кто на ступеньках лестницы, кто на траве, внимательно следили за поисками