ее, учить всему - как ты когда-то дрессировал Бастера, Фатти.
- Правильно! - сказал Фатти. - Очень правильно! Неученая собака сплошное огорчение, никто ее не любит. Где ж он, твой пес, и как его зовут? Какой он породы?
- Какой породы, я точно не знаю, - сказал Эрн. - Наверно, помесь. Сам не очень крупный, зато у него длинный крепкий хвост с пышной кисточкой на конце и хорошенькие ушки, стоят торчком, как у Бастера, а вот лапы коротковаты. Такая досада! Когда он бежит, он такой смешной, и другие собаки все над ним смеются.
- Не может быть! - недоверчиво заметила Бетси.
- Ну да, они стоят и глазеют на него и вроде бы перемигиваются, когда он мимо них пробегает, - сказал Эрн. - А звать его Бинго - правда, красивое имя? И оно ему подходит, вы сами увидите. Я его ужасно люблю - это же впервые у меня есть свой песик. А он меня просто обожает, думает, что лучше меня на свете нет.
- Точно как Бастер, - сказала Бетси. - Он тоже думает, что лучше Фатти нет на свете. Правда ведь, Бастер?
- Гав! - сказал Бастер, от всей души соглашаясь. Он подошел к Фатти, лизнул ему подбородок, потом положил голову Фатти на колени и с обожанием уставился на него снизу вверх.
- Милый, милый дружище, - сказал Фатти и похлопал его по спине. - Ну что ж, Эрн я ужасно рад, что у тебя есть своя собака. И собаке с тобой хорошо, и тебе с собакой тоже, Увидишь, как приятно, когда кто-то смотрит на тебя снизу вверх и думает, что все, что ты делаешь, правильно! Только ухаживай за ним как следует.
- Где ж он, твой Бинго? - спросил Ларри.
- Я запер его в дядином дровяном сарае, - сказал Эрн. - Я, знаете, не очень был уверен, понравится ли вам, если я приведу его с собой. Бастеру он может не понравиться.
- Чепуха! - сказал Фатти, вставая на ноги. - Любая собака, если она принадлежит кому-то из нас - друг Бастера. Давайте сходим навестим твоего пса и возьмем его на прогулку.
- Ты просто мировой парень, Фатти, - сказал Эрн с сияющим лицом. Пошли, ребята.
Они вышли из сарая и направились в Петерсвуд. Бастер радостно скакал вокруг них, принюхиваясь к кустам, лаял на воробьев и безостановочно вилял хвостом.
- А твой дядя сегодня в хорошем настроении? - поинтересовался Ларри.
- В среднем, - ухмыльнулся Эрн. - Когда я начистил его большие ботинки, он улыбнулся, а когда я разлил молоко, нахмурился. Он не знает, что я пошел к вам.
- Почему ты ему не сказал? - спросила Бетси. - Ты же его не боишься, правда?
- Я-то? Я тоже здорово его боюсь, - сказал Эрн. - Чересчур он дает волю рукам! Если бы мне платили по фунту стерлингов за каждый шлепок, который я получаю, ого, вот бы я разбогател, прямо купался бы в деньгах! Вряд ли он будет очень рад, если я слишком много времени буду проводить с вами, поэтому я ему ничего не говорю.
Они подошли к домику Гуна, который находился недалеко от автобусной остановки. Едва открыли калитку, как раздался леденящий кровь вой и кто-то стал неистово колотиться о дверь дровяного сарая.
- Это он, это Бинго, - сказал Эрн с гордостью. - Надеюсь, дяди нет дома. Ему бы этот шум очень не понравился. Эй, Бинго! Я привел друзей к тебе в гости!
Скотч-терьер был удивлен и даже встревожен странными звуками, исходившими из сарая. Он склонил голову набок, насторожил уши и тихонько заворчал.
- Все в порядке, Бастер, - сказал Эрн. - Это там мой пес. Эй, Бинго, выходи! - и, отодвинув щеколду, он открыл дверь.
Из сарая пулей вылетело нечто лохматое, глянуло испуганными глазами на кучку ребят и на большой скорости умчалось за калитку.
- Вот он какой! - гордо сказал Эрн, когда Бинго уже мчался по улице. Как он тебе понравился, Фатти?
- Ну, знаешь, я по-настоящему разглядел только его хвост, - сказал Фатти. - Но, конечно, пес красивый. Эй, глядите, из дому вышел мистер Гун, твой дядюшка, Эрн. Вид у него довольно-таки сердитый.
В дверях дома показался мистер Гун и стал на пороге - был он в мундире, в шлеме и, как всегда, хмуро воззрился на друзей.
- Эрн, что там происходит с твоим псом, чего он лает? Рехнулся, что ли? Где он?
- Не знаю, дядя, - чистосердечно признался Эрн. - Рванул со всех ног, и конец. Я только надеюсь, что он не побежит ко мне домой. Он же может заразиться корью, и тогда весь покроется противными пятнами.
- Пошел ты к черту со своей корью! - рявкнул мистер Гун. - Я разрешил тебе держать пса, если он будет себя прилично вести и если я смогу брать его с собой ночью в обход, когда иду на окраину. Но ты запомни, Эрн: если он будет валять дурака и убегать как сумасшедший, мне такого пса не надо. И можешь ему сказать, чтобы он держался подальше от моих ног. Я уже два раза об него споткнулся.
- Ох, дядя, мне очень жаль, - сказал Эрн. - Я тут, эээ, привел друзей посмотреть на него.
- Привел и можешь их увести обратно, - нелюбезно ответил Гун. Возможно, они твои друзья, но не мои - в особенности же юный мистер Фредерик Алджернон Троттевилл, так-то!
- О ком это он? - удивился Эрн, когда Гун зашел в дом, хлопнув дверью.
- Боюсь, что обо мне, - сказал Фатти. - Это все мои имена, Эрн, я стараюсь их забыть, хотя не могу сказать, что мне нравится мое прозвище. Ну, так что же будет с твоим Бинго? Как ты думаешь, куда он подался?
- Не знаю, - сказал Эрн, в его голосе вдруг зазвучало отчаяние. - Не могу понять, почему он кинулся наутек. Может, дядя выходил из дому и накричал на него. Когда он был в сарае, он и напугался. Пойдемте, поищем его.
Но не успели они сделать нескольких шагов, как в дверях опять появился мистер Гун и позвал Эрна,
- Эрн! Иди домой! Ты сделал то, что я тебе наказывал? Иди-ка сюда, говорю тебе!
- Лучше ты пойди, Эрн, - сказал Фатти. - Ну, смотри веселей! Мы сами поищем твоего Бинго. Ничего плохого с ним не случится.
Эрн медленно побрел обратно, печальный и встревоженный. Все его мысли были только о Бинго, о его любимом песике, А вдруг Бинго убежал насовсем! Вдруг он заблудится! А вдруг его украдут! 'Он такой приветливый, такой добрый, он с любым пойдет', - подумал бедняга Эрн и, услышав громовой оклик, донесшийся из дома, пустился бегом.
- Эрн, идешь ты домой или нет? Мне надо в полицейский участок, а ты пока начистишь картошку на ужин и приберешь в доме.
Бедняга Эрн скрылся за дверью. Ему так хотелось хлопнуть ею, как это сделал Гун, но он не посмел.
Его друзья не спеша зашагали по улице, они говорили про Эрна и высматривали Бинго. Того и след простыл. Фатти считал, что песик, возможно, побежал искать дорогу обратно к дому Эрна. Покамест они решили зайти в кафе выпить по чашке чаю. Бастер был доволен. Он знал, что ему там обязательно перепадет какое-то лакомство.
Только подошли они к кафе, как услышали - кто-то очень тихо и очень жалобно скулит. Скулеж доносился как будто из-под живой изгороди, мимо которой они проходили. Бастер мгновенно ринулся на поиски. Он пробрался в кусты и там встревоженно, резко залаял.
- Бастер, что там такое? Вернись! - крикнул Фатти. Бастер вылез из кустов, а за ним семенило нечто лохматое. Бинго!
- Бинго! - в один голос удивленно сказали все четверо. А Бинго завилял длинным хвостом, лег на брюхо и боязливо пополз к ним с самым смиренным видом.
- Бедненький Бинго! - сказала Бетси своим нежным голоском, и Бинго сразу кинулся к девочке, прильнул к ней, забавно повизгивая. Он так сильно вилял длинным своим хвостом, что бил им Бетси по ногам, но она не сердилась. Она похлопывала песика, гладила его, и он просто ошалел от счастья. Бастер стоял рядом, серьезно наблюдая эту сцену.