- Ничего страшного, Тимми, - прошептала Энн. - Это, наверно, где-то далеко гром.

Но потом все задрожало! Это было так поразительно, что Энн не знала, что и подумать. Сначала она решила, что это она сама начинает трястись от холода. Но нет, когда она дотронулась рукой до деревянного бока кровати, он тоже дрожал под ее пальцами.

Тогда она по-настоящему испугалась и громко позвала:

- Джулиан! Дик! Проснитесь, происходит что-то странное! Проснитесь!

А Тимми опять принялся лаять.

- Гав, гав, гав! ГАВ, ГАВ!

СТРАННЫЕ ЯВЛЕНИЯ

От криков Энн все проснулись. Встревоженный Джулиан, не сообразив спросонок, что спит на верхней кровати, выпрыгнул из постели и с грохотом упал на пол.

- Ой, Джу! Ты забыл, что спишь наверху?! - воскликнула Джордж испуганно и чуть насмешливо. - Тебе не больно? Энн, ну что еще случилось? Почему ты кричала? Ты что-нибудь увидела?

- Нет, не увидела. Я услышала и почувствовала. И Тимми тоже, - ответила Энн, радуясь, что все проснулись. - Но оно уже прекратилось.

- И что же это было? - спросил Джулиан, усевшись на край кровати Дика и потирая ушибленное колено.

- Это было... ну... вроде очень-очень глухого рокота откуда-то из глубины, - попыталась объяснить Энн. - Грохот где-то глубоко внизу и очень далеко. Не как гром в небе, а, скорее, как гроза под землей. А потом все... задрожало! Я взялась рукой за край кровати, и он как будто, ну... затрясся, что ли. Не могу объяснить как следует. Я ужасно перепугалась.

- Похоже на небольшое землетрясение, - сказал Дик, не совсем уверенный, что Энн все это не приснилось. - Во всяком случае, ты ничего такого сейчас не слышишь и не чувствуешь. Так? Энн, а ты уверена, что тебе все это не приснилось?

- Абсолютно уверена! - сказала Энн. - Я...

И в этот самый момент все опять началось! Сначала странный рокот, приглушенный и 'где-то глубоко внизу', как и говорила Энн, а потом все задрожало. И это тоже было очень странно. Постепенно эта дрожь охватила и ребят: их стало слегка трясти, и они ничего не могли с этим поделать.

- Такое ощущение, что все внутри дрожит, - удивленно проговорил Дик. Вибрирует, как будто внутри у меня работает малюсенькая динамо-машина.

- Вот именно. Все точно так, как ты говоришь - подтвердила Джордж. Боже, когда я кладу руку на спину Тимми, я чувствую, как он трясется, будто я положила руку на какой-то включенный электроприбор. Знаете, тогда чувствуешь, как он слегка вибрирует.

- Все кончилось! - вдруг сказал Дик, как только Джордж замолчала. Меня больше не трясет. Оно как-то вдруг прекратилось. И рокота - ну, этого далекого шума - я тоже больше не слышу. А вы?

Остальные подтвердили, что и шум, и вибрация прекратились. Что же это было такое?

- Это, должно быть, как-то связано с тем мерцанием, которое я видел вечером над Старыми башнями, - вдруг, вспомнив, предположил Дик. - Пожалуй, нужно пойти к окну, которое выходит в ту сторону, и посмотреть, не появилось ли оно снова.

Он выскочил из кровати, подбежал к окну и тут же закричал:

- Идите сюда! Смотрите! Вот это да! Вы только посмотрите!

Все, включая Тимми, сразу же бросились к окну. Тимми, чтобы лучше видеть, даже встал на задние лапы. И было на что посмотреть!

Над противоположной горой висела дымка - странная светящаяся дымка, ясно выделявшаяся на фоне непроглядной темноты ночного неба. И она клубилась, но не слегка, как обычный туман, а вилась большими тяжелыми клубами.

- Смотрите! - удивленно произнесла Энн. - Какой странный цвет: не красный, не желтый и не оранжевый. Что это за цвет такой?

- Я такого оттенка никогда не видел, - довольно торжественно заявил Джулиан. - По-моему, все это очень странно. Что же там происходит? Не удивительно, что мама Эйли нам столько всего наговорила - что-то из этого действительно правда. Пожалуй, стоит завтра попробовать кое-что выяснить.

- Странно, что и мерцание, которое я видел, и это облако появились именно над Старыми башнями, - задумчиво произнес Дик. - Как вы думаете, это не может быть связано с чем-то, что происходит в доме?

- Нет. Конечно, нет, - решительно сказал Джулиан. - Что же там может происходить такого, чтобы мы здесь могли почувствовать... ну, например, эту странную вибрацию? И как можно услышать рокот на расстоянии примерно мили, если это не гром? А это явно било что-то другое.

- Дымка уже рассеивается, - заметила Энн. - Смотрите, она стала другого цвета... Нет, просто потемнела. Все, исчезла!

Они еще немного постояли у окна, и Джулиан почувствовал, что стоящая рядом с ним Энн вся дрожит.

- Ты совсем продрогла! - сказал он. - Давайте-ка ложиться. А то опять простудимся и будем кашлять. Все это очень странно, честное слово. Но должно же быть какое-то разумное объяснение - где-то поблизости, возможно, есть шахты, и по ночам в них продолжают работать.

- Мы это выясним, - сказал Дик, и все забрались в постели, с благодарностью ощущая их тепло после того, как совсем замерзли.

Джулиан немного усилил огонь в печке, чтобы в комнате стало теплее.

Джордж прижала к себе Тимми, и скоро ей стало тепло, как в шубе, но все остальные не могли заснуть, пока не согрели замерзшие руки и ноги. Джулиан был озадачен. Так, значит, все-таки в рассказе этой женщины была доля истины!

На следующее утро они проснулись поздно, так как слишком утомились накануне, да и ночью не спали из-за всяких удивительных явлений. Джулиан соскочил с кровати, как только понял, что уже без десяти девять, быстро оделся и принялся будить остальных. Потом он вышел набрать снега в чайник.

Скоро завтрак был готов: Энн встала сразу же после Джулиана и тут же занялась едой. Вареные яйца и ветчина, хлеб, масло и повидло и опять горячее вкусное какао. Вскоре все уже сидели за столом, завтракая и оживленно обсуждая события ночи, которые теперь, при свете дня, особенно яркого от снега и проглядывающего из-за облаков солнца, уже не казались такими необычайными.

Они сидели за едой и разговаривали, как вдруг Тимми подбежал к двери и залаял.

- Ну, что там еще? - удивился Дик. И тут за окном показалось лицо! Это было запоминающееся лицо - старое и испещренное морщинами, но при этом каким-то образом одновременно и молодое, с голубыми, как летний день, глазами. Это было лицо мужчины с длинной косматой бородой и усами.

- Господи, как древний пророк из Библии, - в испуге сказала Энн. - Кто это?

- Наверно, пастух, - сказал Джулиан и направился к двери. - Предложим ему войти и выпить с нами какао. Может, он ответит нам на кое-какие вопросы.

Джулиан открыл дверь.

- Вы пастух? - спросил он. - Заходите. Мы как раз завтракаем, садитесь с нами.

Пастух вошел и улыбнулся, отчего на его обветренном лице появилось еще множество морщинок.

Джулиан не знал, говорит ли пастух по-английски или только по-валлийски. Это был статный мужчина, высокий и прямой, явно значительно моложе, чем казалось на первый взгляд.

- Спасибо, - сказал он, стоя у двери с посохом в руке, и Энн внезапно подумала, что такие мужчины жили и живут на протяжении многих веков, с тех самых пор, как существуют овцы в горах и пастухи, чтобы присматривать за ними.

Пастух говорил медленно, с трудом подбирая английские слова.

- Хотите передать... передать... что-то... на ферму? - спросил он с приятным певучим валлийским выговором.

- Да, если можно, - сказал Джулиан, протягивая ему хлеб с маслом и тарелку с сыром. - Просто передайте, что мы здоровы и все у нас хорошо.

- Все хорошо, все хорошо, - повторил пастух, отказываясь от хлеба с сыром, - нет, есть я не буду. Но я бы выпил чего-нибудь горячего, утро сегодня холодное.

- Скажите, - обратился к нему Джулиан, - вы не слышали вчера поздно вечером никаких странных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату